有奖纠错
| 划词

Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.

让我最后说,未属于乐观主义

评价该例句:好评差评指正

Étant de nature optimiste, je suis plein d'espoir pour l'avenir de notre Organisation mondiale.

我是个乐观主义,我对我们这一全球组织的未望。

评价该例句:好评差评指正

Certes, je suis un optimiste, mais je crois que l'optimisme, non le pessimisme, sied aux diplomates.

我也许是个乐观主义,但是我认为外交官应该是乐观主义而不要是悲观主义

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns, résolument optimistes, seront peut-être tentés d'y voir une certaine tendance à la primauté du droit sur la force dans les relations internationales.

一些坚定的乐观主义可能把这看作是某种趋势,显示在际关系中法律将战胜武

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, je voudrais examiner une hypothèse de départ propre tant aux optimistes qu'aux pessimistes : l'idée que la mondialisation a remplacé le nationalisme.

最后,我想考虑一下全球乐观主义和悲观主义的以下预先假定,即全球化已经取代了民族主义这一理念。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp des optimistes, on mise sur la soif de liberté et de justice du peuple libyen pour permettre au pays de se relever.

乐观主义的阵营中,人们看重的是利比亚人民对可以带解放的自由和正义的渴求。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Secrétaire général lorsqu'il s'est adressé lundi au Conseil, « il faudrait un optimisme sans borne pour dire que le pire est passé ».

用秘书长在星期一向安理会上发言时所说的话说,“只有草率的乐观主义才会说,最糟糕的事情过去了”。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, conscients de notre rôle dans la région et de la nécessité de renforcer la confiance entre les deux parties, nous restons timidement optimistes.

在这方面,我们牢记我们在该地区的作用和得到双方信任的必要,我们将继续是明智的乐观主义

评价该例句:好评差评指正

Je me considère quant à moi comme un optimiste qui voit aujourd'hui une grande occasion de rechercher un consensus mondial dans la lutte contre le réchauffement planétaire.

我自认是一位乐观主义,今天看到有一个更大的机会达成处理全球变暖问题的全球共识。

评价该例句:好评差评指正

Le chanteur se voulait optimiste concernant sa famille et le futur, considérant qu'il lui restait « beaucoup de temps » pour mener à bien certains buts qu'il s'était fixés.

歌手自称是一个乐观主义关于他的庭和其未,认为他使他保留了许多的时间为了更好的达到某种目标他已经确定的。

评价该例句:好评差评指正

Étant à la fois pragmatique et optimiste, je me suis efforcée de voir en la présidence sud-africaine de la Conférence une occasion de rechercher des terrains d'entente et de compromis entre les membres, en lieu et place de nos désaccords actuels.

我作为一个务实的乐观主义,将争取把南非的裁谈会主席职务作为一个机会,探索成员间达成协议和可能性妥协――而非分歧――的领域。

评价该例句:好评差评指正

Étant de nature optimiste, j'attends avec impatience la suite du prochain millénaire, que je considère comme une période au cours de laquelle nous serons en mesure de lutter ensemble et de coordonner nos efforts pour parvenir à des résultats qui se traduiront par un meilleur sort pour l'humanité.

因此,作为一个乐观主义,我期待着在新的千年中我们将能够共同努并为共同发展协调我们的努,并为改善人类命运取得成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirographaire, chirologie, chiromancie, chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Et les autres, ceux qui voient toujours le verre à moitié-plein, ce sont les personnes qu’on qualifie d’optimistes.

而其他人,那些总是看到玻璃杯半满的人,是那些被称为乐观主义的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164

" Optimiste" , Michel Platini à l'issue de son audition aujourd'hui devant le Tribunal Arbitral du Sport.

- " 乐观主义" ,米尔·普拉蒂尼今天仲裁法庭的听证会结束时。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Bienvenue chez les optimistes et à la Ligue des Optimistes C’est une association née en France il y a six ans.

欢迎来到乐观主义乐观主义联盟 这是一个六法国诞生的协会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Optimiste, il s'était également engagé dans la lutte contre le réchauffement climatique en participant, au début des années 2000, à l'écriture de la charte de l'environnement.

作为一名乐观主义,他还致力于通过 2000 代初参与,编写环境宪章来对抗全球变暖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirurgicale, chirurgie, chirurgien, chirurgien-dentiste, chirvinskite, chistera, chitinase, chitine, chitineuse, chitineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接