Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰妇女运动。
Cette convention avait été intégrée dans le droit interne ukrainien.
该公约已被纳入乌克兰国家立法。
La protection des enfants est une priorité stratégique nationale globale pour l'Ukraine.
保护儿童是乌克兰国家总体战略优先任务。
L'Ambassadeur Kuchinsky, de l'Ukraine, vient de faire un exposé assez poussé sur cette question.
乌克兰库欣斯基大使深入讲述了这一点。
Je voudrais savoir si l'Assemblée entend accepter la proposition de l'Ukraine.
我要问,大会是否愿意接受乌克兰议案?
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我乌克兰耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
Ils peuvent compter sur l'appui de l'Ukraine.
这些努力中,他将会得到乌克兰支持。
En raison de sa situation géopolitique, l'Ukraine est particulièrement concernée par les migrations.
由于其地缘政治情况,乌克兰人数很多。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和乌克兰第三次国家信息通报迄未收到。
En Europe orientale, les saisies d'héroïne ont nettement progressé en Hongrie et en Ukraine.
东欧,匈牙利和乌克兰海洛因缉获量大幅攀升。
Pour les pays d'Asie centrale, les échanges avec l'Ukraine sont également pris en compte.
关于中亚国家,与乌克兰贸易也包括内。
Les taux de mortalité maternelle ont diminué de 60 % en 25 ans.
乌克兰产妇死亡率近25年来下降了60%。
L'expression « formation terroriste » ne figure pas dans la législation ukrainienne.
乌克兰立法中没有使用“恐怖集团”一词。
Les représentants de la Mauritanie et de l'Ukraine font des déclarations concernant leur vote.
毛里塔尼亚和乌克兰代表发言说明其投票。
En 15 ans, le nombre des organisations religieuses a pratiquement triplé en Ukraine.
乌克兰宗教组织数量过去15年中几乎已经增加了两倍。
Les procédures d'adhésion de l'Arménie et de l'Ukraine sont actuellement en cours de finalisation.
目前,正为亚美尼亚和乌克兰加入完成最后阶段工作。
Depuis cinq ans, l'Ukraine perd chaque année en moyenne près de 400 000 habitants.
过去五年来,乌克兰人口每年平均减少几乎400,000人。
La législation garantit aux minorités nationales d'Ukraine le libre choix de la langue d'enseignement.
乌克兰立法保障境内少数民族可自由选择传授教育语言。
La législation garantissait aux minorités nationales d'Ukraine le libre choix de la langue d'enseignement.
Les étrangers séjournant en Ukraine pour d'autres motifs valables sont considérés comme en séjour temporaire.
因其他正当原因而滞留于乌克兰外侨应视为乌克兰暂住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être la capitulation de l'Ukraine.
和平不能是乌的投降。
À votre avis, pourquoi il y a le drapeau de l'Ukraine ?
你知道为什么会有乌的旗吗?
Elle ne peut pas être son effondrement.
和平不能是乌的崩溃。
Au nord-ouest, nous avons la zone originelle de l’Ukraine. On y trouve Kiev.
在西北部的是乌的原始地区。基辅就在那里。
Si on regarde une carte moderne de l’Ukraine. On peut voir plusieurs zones.
如果现代乌的地图,可以到这几个区域。
Je salue ce soir le courage du peuple ukrainien qui résiste sous le feu des armes.
今晚,向在炮火下抵抗的乌民的勇气致敬。
L'un de ces accidents les plus célèbres s'est produit à Tchernobyl, en Ukraine.
这些事故中最著名的一个发生在乌的切尔诺贝利。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了表示团结,他在市政厅的正面挂上了乌的旗帜。
Il y avait les réformes des retraites, il y avait la guerre en Ukraine, le Covid.
退休制度改革,乌的战争,还有新冠大流行病。
Certes, cette crise énergétique est loin d'être finie, notamment à cause des tensions en Ukraine.
的确,此次能源危机远没有结束,尤其是受到乌的紧张局势影响。
Il y tenait le rôle d'un professeur d'histoire, qui se retrouve, malgré lui, président de l'Ukraine.
他在里面演了一名历史教授,尽管他是乌的总统。
Ils ont beaucoup évolué et sont devenus l’ancêtre de l’Ukrainien.
他经过很多的发展,成为了乌的祖先。
Peindre sur les murs en ruines de plusieurs villes ukrainiennes pour dénoncer la guerre.
在几个乌城市的废墟墙上作画,以此来谴责战争。
C’est comme ça que la Russie appelait l’Ukraine à l’époque.
这也是当时俄罗斯对乌的称呼。
Les guerres en Ukraine et au Proche-Orient ne sont pas des conflits lointains.
乌和中东的战争离并不遥远。
Elle s'entend à propos de la guerre en Ukraine.
她同意乌的战争。
C’est pour les jeunes Ukrainiens une tout autre approche de la langue française, regardez.
它给了年轻的乌一次完全不同的和法语的研究角度,。
L'alliance a réaffirmé son engagement à soutenir l'Ukraine.
联盟重申其支持乌的承诺。
Cette visite intervient à un moment difficile pour l'Ukraine.
这次访问正值乌的困难时期。
Cette décision de justice passe mal en Ukraine.
乌的这一判决是错误的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释