有奖纠错
| 划词

Le riche homme l'aide même à aller participer à un concours à Londres.

权贵人士甚至举荐他参加伦敦一个会议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'obstacles particuliers qui empêchent les femmes de se porter candidates à des élections et, aux dernières élections municipales, les femmes et les hommes ont eu pratiquement la même chance d'être élus.

国内并没有特阻止妇女举荐自己成为选举候选人,在最近市政选举中,男女拥有几乎平当选机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Haut représentant a suivi ses travaux afin d'exclure tout clientélisme politique manifeste du processus de recrutement, tout en proposant des conseils en matière de droit du travail et de politiques de gestion des ressources humaines.

高级代表办事处跟踪了该机构工作,以排除聘用过程中公开举荐,同时就人力资源立法和政策提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Mme Sikawonuta (Vanuatu) dit que les juges des tribunaux insulaires sont nommés par le président de la Cour suprême sur la recommandation du ministre de la justice et que des magistrates ont été nommées aux tribunaux insulaires depuis l'année dernière.

Sikawonuta女士(瓦努阿图)补充说,岛上法院法官是由首席法官根据司法部长举荐任命,去年就有女法官被任命到岛上法院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnétochimique, magnétoconducteur, magnétoconductivité, magnétodiélectrique, magnétodiode, magnétodynamique, magnétoélasticité, magnétoélastique, magnétoélectrique, magnéto-électrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! il m’est fort recommandé, dit l’évêque d’un ton poli qui redoubla l’enchantement de Julien.

“啊!有人向我大力举荐过他,”主教说,客客气气的口吻使于连外。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il travaille d'abord au ministère de la Marine, puis est transféré à l'instruction publique grâce à Flaubert, devenu son mentor littéraire.

起初,他在海军部谋职,后经已成为其文学导师的福楼拜举荐,转调公共教育部任职。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une conspiration sourde, continue, grandissait, poussait lentement Gervaise, comme si toutes les femmes, autour d’elle, avaient dû se satisfaire, en lui donnant un amant.

一种潜在的、不断增大的煽惑无形地渐渐推动着热尔周围的所有女人都像是极情愿地向举荐一个情夫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On le connaissait à l’hôtel des mousquetaires, et chacun le tenait pour un bon camarade ; M. de Tréville, qui l’avait apprécié du premier coup d’œil, et qui lui portait une véritable affection, ne cessait de le recommander au roi.

在火枪手队部,没有人不认识他,大家都把他当做好伙伴;特雷尔先生第一眼就看中了他,现在带着一种真正亲切的情感,不断在国王面前举荐他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Malea, maléa, maléaldéhyde, maléate, malebête, Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié, maléfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接