有奖纠错
| 划词

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢的主管部门目前没有这种能力。

评价该例句:好评差评指正

La coordination entre les autorités compétentes est un paramètre crucial.

主管部门之间的协调十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

评价该例句:好评差评指正

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85个参加国,它们指定了总共127个国家主管部门

评价该例句:好评差评指正

Les services habilités ont été instruits pour le suivi.

内容已通知主管部门予以贯彻执行。

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat peut être formé, par exemple, avec le Ministère de l'énergie.

例如,可与国家能源政策主管部门建立伙

评价该例句:好评差评指正

Cet arrêt a marqué la fin d'une lutte judiciaire de six ans.

多尼亚的行政主管部门,由总统领导。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité nationale désignée de la Partie importatrice peut lever cette obligation.

进口缔约方指定的国家主管部门可放弃在出口前发出通知的要求。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外事故再度发生的建议。

评价该例句:好评差评指正

Un large éventail d'autorités nationales et d'organisations régionales et internationales appuie le partenariat.

列广泛的国家主管部门、以及区域和国际组织都为这一伙机制提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités publiques peuvent faciliter la prise en charge de certains aspects du risque.

公共主管部门可以帮助承担若干方面的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités finlandaises ont d'étroites relations de travail avec le secteur industriel finlandais.

芬兰主管部门同芬兰产业界有着密切的工作

评价该例句:好评差评指正

L'acquéreur a reçu l'ordre de céder ses actions.

主管部门下令,获取公司必须卖掉股份。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail est l'agent d'exécution en Finlande.

芬兰负责实施该方案的主管部门是劳动部。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des programmes Objectif 1 et 2, l'agent d'exécution est le Ministère de l'Intérieur.

至于目标1、2方案,芬兰的主管部门是内政部。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait lieu à cet égard d'envisager sérieusement la création d'une autorité centrale de l'adoption.

在此方面,应认真考虑设立一个负责收养事务的中央主管部门

评价该例句:好评差评指正

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, aucune de ces plaintes, en fait, n'est jamais parvenue à son destinataire.

他诉称,实际上,没有一个主管部门收到这些投诉。

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent difficile de répartir les responsabilités entre les autorités centrales et subalternes.

中央当局和下属主管部门之间的责任分配常常是个问题。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a rejeté la demande et déclaré la sanction conforme au droit.

主管部门驳回上诉,指出罚款是合法的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lévoangiocardiogramme, lévocardie, lévocardiogramme, lévogyration, lévogyre, lévomépromazine, lévomycine, lévopromazine, lévorphane, levraut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Des administrations, des entreprises cibles de cyberattaques.

- 受到网络攻击的、公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'administration peut l'accepter si c'est la 1re fois et considère que la demande est de bonne foi.

如果是第一次并且认为请求是善意的,以接受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca nécessite des échanges entre plusieurs administrations et aussi d'être certain que le système soit opérationnel pour que les droits calculés soient justes.

- 它需要多个之间的交流,还需要确正常运行,以便计算出的费用是公平的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La Chine soulignera la protection écologique dans l'exploitation offshore de l'énergie éolienne, selon une réglementation publiée mercredi par les autorités énergétique et océanique du pays.

4.中国将在海上风电开发中强调生态护,根据国家能源和海洋周三发布的规定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

D'après ce communiqué, les autorités compétentes chinoises concernées ont déployé tous leurs efforts ces derniers jours pour retrouver l'avion disparu, à la demande de la partie malaisienne.

根据声明,中国有关近日应马方要求,尽一切努力寻找失踪飞机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lévulose, lévulosémie, levure, levurine, Lévy-bruhl, lévyne, lévynite, Lewisien, lewisite, lewistonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接