Le domaine de la culture est très souvent considéré comme dominé par les femmes.
因此,文化常被看作是由妇女一个领域。
Mme Achmad dit qu'à son avis, la réticence des femmes à solliciter des postes supérieurs, évidente d'après le rapport, est imputable à une culture dominée par les hommes, qui attribue des rôles spécifiques aux représentants de chaque sexe.
Achmad 女士说,从报告中可以明显看出,妇女多不愿意申请资深职位,这似乎是由于,在男性
文化中,规定了具体性别
角色
缘故。
Chef du Comité des contrats internationaux chargé d'examiner et de réviser les contrats et accords auxquels l'État est partie, ainsi que de superviser et de suivre toutes les affaires et les actions en arbitrage international ou local intentées par ou contre l'État.
国际合同委员会席,负责审查和修订国家签订
合同和协定,并监督和办理国家
或被
各项案件以及国内和国际仲裁事件。
Le fonctionnaire chargé des communications (Opérations) sera chargé de planifier, de concevoir, de mettre en œuvre et d'entretenir tous les systèmes de réseau nécessaires au fonctionnement des systèmes de communications vocales et de transmission de données et d'images vidéo du Département de l'appui aux missions hébergés à Valence.
通信干事(业务)员额任职者将负责规划、设计、实施和维修在巴伦西亚
外勤支助部语音、数据和视频系统所需
各种网络系统。
De même, pour garantir la maîtrise de l'Afrique sur le NEPAD, les organismes du système, et en particulier le PNUE et le PNUD, sont encouragés à poursuivre leurs activités en matière de renforcement des capacités auprès de la Commission de l'Union africaine et du secrétariat du NEPAD.
同样,为了确保洲对新伙伴关系
权,报告呼吁联合国系统各组织,特别是环境规划署和开发计划署,开展提高
盟委员会和新伙伴关系秘书处能力
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。