有奖纠错
| 划词

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在脚边。

评价该例句:好评差评指正

Le chien donne la patte à son maître.

狗向爪子来。

评价该例句:好评差评指正

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子

评价该例句:好评差评指正

Chacun est maître de son propre sort.

每个都是自己命运

评价该例句:好评差评指正

3, Il faut être maître de soi pour être maître du monde.

要成为世界得先成为自己

评价该例句:好评差评指正

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女任。

评价该例句:好评差评指正

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园十分高贵。

评价该例句:好评差评指正

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝跑去。

评价该例句:好评差评指正

Le chien reconnaît la voix de son maître.

狗能听声音。

评价该例句:好评差评指正

Le chien regarda son maître avec anxiété.

狗不安地看着

评价该例句:好评差评指正

Le petit chien court vers son maître à la hâte .

小狗急忙冲它跑去。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la maîtresse de ce chat.

她是这只猫

评价该例句:好评差评指正

A deux mille livres, l'Indien se rendit.

终于向两千英镑投降了。

评价该例句:好评差评指正

Le maître avait le droit de vie et de mort sur ses esclaves.

握有对奴隶生杀予夺之权。

评价该例句:好评差评指正

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

哈得斯通常被认为是地狱

评价该例句:好评差评指正

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子

评价该例句:好评差评指正

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋张罗着我们中饭。

评价该例句:好评差评指正

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离辖制。

评价该例句:好评差评指正

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我,是我。”

评价该例句:好评差评指正

Oui, tout sera fait selon votre désir.

。一切都遵照著意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国小哥Norman视频集锦

Je crois qu'il est heureux d'avoir enfin trouvé un maître, qui lui donne plein d'amour.

我觉得它很高兴能找到一个,一个很爱他的

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et son maître, lui, il a mal aux dents.

狗的

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Maître ! s'exclama-t-il d'une voix perçante. Maître, pardonnez-moi ! Pardonnez-nous !

!”他尖叫道,“,饶恕我!饶恕我们吧!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est très affectueux avec lui et le suit partout.

它对很有感情,到哪里都跟着

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Ah ! mon maître, mon maître ! Venez à moi. »

“啊! 我的啊,我的啊! 快来我。”

评价该例句:好评差评指正
《美与野兽》合集

Le maître demeurera une bête pour toujours.

会永远变成一只野兽。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est là que les seigneurs du château habitent.

城堡的住在那里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les phrases toutes faites convenaient assez à l'esprit de la maîtresse de la maison.

套话相当投合的趣味。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Alors, la daronne estime qu'à question incongrue réponse incongrue.

所以,这位才会答非所问。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Le héros du roman d’Alexandre Dumas.

大仲马小说的公。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esclaves peuvent alors agir sans contrainte, critiquer leurs maîtres ou se faire servir par eux.

这样,奴隶就可以不受约束地行动,批评或接受的服侍。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Seigneur … Oh oui, Seigneur, balbutiait Rookwood, la voix rauque de soulagement.

… … 是,。”卢克伍德松了口气,嘶哑地说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La personne a dit que son nom est Cécile.

公说他名字是Cécile.

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité la pleura, comme on ne pleure pas les maîtres.

全福不像普通仆那样哭她。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le maître l'a jetée et Dobby l'a attrapée.

“是扔的,多比接住了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les elfes de maison doivent faire ce qu'on leur dit de faire.

“家养小精灵完全听从的吩咐。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Le maître est sorti, Harry Potter.

出去了,·波特。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Non, dit le Bon Dieu, il n'y en a pas. »

不,上帝说,那儿没有这类。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab avait-il un moyen de prévenir son maître ?

他能想法子通知他的吗?

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pour retrouver sa liberté, un elfe de maison doit être affranchi par ses maîtres, Monsieur.

“家养小精灵必须由放走,先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接