Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.
直为止,科学家还不能解释为什么不同性别存这样的差异。
Il me donnera un peu plus de ses nouvelles s'il a l'accès d'internet.
目前为止我只有这他的消息, 如果他能上网我就能多知。
Jusqu'ici, le réseau d'observation de l'OMM s'est révélé largement insuffisant.
直目前为止,世界气象组织的观测网络还十分匮乏。
Jusqu'à présent, dispose d'un système de gestion des ventes.
迄今为止已拥有套完善的销售管理体系。
Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.
但是,迄今为止还没有人提出过能够确切测定大脑处的方法。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
为止,福克先生只是如期达了旧金山,天也没有推迟,但也没有提前达。
Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
目前为止已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
" Bon, maintenant, ça suffit, je t'ai dit que tu n'auras pas ce jouet !"
为止,不要再闹了,我已经告诉过你不会给你那个玩具的!
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直啤酒使他醉倒为止。
Il n'a cessé de m'importuner qu'il n'ait obtenu satisfaction.
他缠住我不放, 直满足为止。
En cas d'oubli, elles ont ainsi toute la journée devant elles pour se rattraper.
如果她们忘记了,它们会每天她们面前晃来晃去直至吃了为止。
Jusqu'à présent, 50 employés, maintien de près de 1000 bovins, les pâturages de 552 mu.
迄今为止员工数50人,饲养牛只近1000头,牧场面积552亩。
À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
但目前为止,这种立法改革还没有进行。
Jusqu'à présent, quatre programmes d'action sous-régionaux ont été mis au point.
目前为止,已经制订了四项次区域行动计划。
À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.
至今为止,已有11个会员国选择次付款办法。
La très grande majorité de ces jeunes sont des filles.
目前为止,其中绝大多数儿童是女孩。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收任何根据多边条约提出的引渡请求。
Cette décision n'a pas été exécutée à ce jour.
目前为止这逮捕令并未得实施。
Toutefois, on ne note jusqu'à présent aucun changement.
然而,迄今为止,尚未有任何改变。
Jusqu'à présent, nous avons entendu qu'une meilleure coordination engendrait des économies à long terme.
迄今为止,我们听说更好的协调导致长期的节省。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune des Anglaises jusqu'à présent n'a été ton type, Nico!
到目前为止,没有一个英国女是你喜欢的类型,Nico!
C'est le projet qui m'a fait le plus kiffer...
是目前为止我最喜欢的项目。
Jusqu'ici, c'était le client qui passait commande à l'artisan.
到目前为止,都是顾客直接去手工业制造者那里订货的。
C'est plus facile pour les enfants parce que, jusqu'à 10 ans, leur cerveau est malléable.
对说,要更加容易,因为他们的大脑到10岁为止都是可塑的。
Voilà , c'est tout pour cette petite présentation de vloggers francophones.
好了,次有关法语视频博主的介绍就到此为止了。
Mais jusqu’ici, elle n’a reçu aucune réponse.
直到目前为止,它没收到任何答复。
Alors malheureusement, j'ai pas eu beaucoup l'occasion de visiter Cracovie jusqu'ici.
不幸的是,到目前为止,我没有太多机会游览克拉科夫。
Ensuite, ils continuent d’apprendre les deux en parallèle jusqu’à la fin du lycée.
然后,他们继续同时两门外语,直到上完高中为止。
Jusqu’à ce que je donne un ordre différent!
停到我下命令继续前进为止!
On a fait jusqu’à présent à peu près 130 interviews.
到目前为止,我们已经进行了大约130次采访。
Oui, pour l’instant, tout est possible aux dates que vous souhaitez.
目前为止,你期望的出行日趋都是可以的。
Jusqu'à ce que ça se fonde vraiment avec l'anti-cerne que j'ai mis au-dessus.
直到它与遮瑕融合为止。
Et cela jusqu'à sa mort... sauf si elle divorce.
除非离婚,个姓会用到死亡为止。
C'était largement l'objet le plus cher que j'achetais de ma vie.
是迄今为止我一生中买过的最贵的东西。
Mais elles ne sont que cinq, à ce jour, à y avoir été admises.
不过到目前为止,先贤祠里只有五位女性!
Nous allons commencer par celui qui est le plus utilisé, jusqu’au trentième.
我们从最常用的开始,讲到第30个词为止。
Bon jusque-là, tout était relativement simple, maintenant on va commencer à compliquer les choses !
目前为止一切都比较简单,现在我们要开始将情况复杂化啦!
D'accord. Bon ben je crois que voilà pour aujourd'hui non ? On a terminé.
好的。好了,我想今天就到此为止吧?我们讲完了。
Pour autant, à ce jour, les travaux à l'extérieur du bâtiment n'ont pas encore commencé.
然而,迄今为止,大楼外的工作尚未开始。
Eh bien, restons sur ces belles paroles. Je vous remercie, mademoiselle.
我们的讨论就到此为止。感谢您,小姐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释