有奖纠错
| 划词

Les maisons, les boutiques et les abris avaient été pillés et incendiés.

房屋、商店和临时住所被洗劫、烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités tentaient de mettre en place des abris temporaires dans des écoles et autres bâtiments publics.

中国官学校和公共场所安置临时住所

评价该例句:好评差评指正

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正建造临时住所,以准备向行动过渡。

评价该例句:好评差评指正

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女的临时住所和娼妓诊所。

评价该例句:好评差评指正

A lancé le Service d'intervention directe et d'hébergement provisoire qui fonctionne 24 heures sur 24.

已经启动现场干预和临时住所服务,24小时工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

评价该例句:好评差评指正

Il fournit gratuitement un abri sûr, temporaire et accueillant à ces personnes.

免费为他们提供安全的临时住所和有保障的环境。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous construisons un petit dispensaire et 10 grands abris temporaires.

今天,我们正建造一个小诊所和10个大的临时住所

评价该例句:好评差评指正

Le HCR et le Gouvernement fournissent un hébergement temporaire à ces Burundais qui rentrent dans leur pays.

难民署和政府正为这些回归者提供临时住所

评价该例句:好评差评指正

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驱逐的人们不得不生活拥挤的临时住所或其他类似地

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs logements temporaires doivent être reconstruits : il ne s'agit pas de réparations mineures.

,一些临时住所无法修补,需要大规模重建。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a fourni un hébergement temporaire et une aide d'urgence aux réfugiés dont le logement avait été détruit.

工程处向住所被摧毁的难民提供了临时住所和紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

Il a rencontré des personnes déplacées vivant dans des abris provisoires et il a visité une école.

他会见了临时住所居住的流离失所者和访问了一间学校。

评价该例句:好评差评指正

Tous les besoins en matière de logement temporaire ayant été satisfaits, l'accent est mis sur les logements permanents.

满足了几乎所有临时住所需求后,工作重点开始转向永久住房。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a fourni un hébergement temporaire et une assistance d'urgence aux réfugiés dont le logement avait été détruit.

工程处向那些被摧毁的难民收容所中的难民提供临时住所和救急援助。

评价该例句:好评差评指正

Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.

有些特派团为任务区内其他地点的来访人员提供临时低价住所

评价该例句:好评差评指正

La MINURCAT a fourni des tentes destinées à servir de logement temporaire et des préfabriqués pour les bureaux.

中乍特派团已提供帐篷作为临时住所,并提供若干集装箱作为办公室。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 30 000 abris provisoires ont été construits à Sri Lanka ; en Indonésie, 11 000 habitations antisismiques sont en construction.

斯里兰卡,已修建约3万个临时住所印度尼西亚,目前正修建11 000栋防震住房。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR avait accepté de jouer le rôle d'organisme chef de file pour la coordination du programme de logements provisoires.

难民署同意担任临时住所案的牵头协调机构。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs de celle-ci vise à offrir aux victimes de violences au foyer un asile temporaire sûr.

该战略的一个目标是旨使家庭暴力的受害者获得必要的临时安全住所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gustavite, gutian, gutsevichite, Gutt, gutta, gutta-percha, guttation, guttural, gutturale, guvacine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les premiers hommes construisent des logements de fortune.

最初的原始人建造了一些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et beaucoup veulent à tout prix y acheter un pied-à-terre.

许多人想不惜一切代价在那里买一处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans les régions concernées, les préfets doivent choisir les villes où seront installés ces hébergements temporaires.

- 在相关地区,州长必须选择将安装这些的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Halyna et Nikolas Zhukovska ont pu faire installer un logement temporaire dans leur jardin grâce à l'aide d'associations caritatives.

在慈善机构的帮助下,Halyna 和 Nikolas Zhukovska 能够在他们的花园里安装

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, un grand nombre d'entre eux vivent dans des bidonvilles, des abris de fortune sans eau ni électricité.

是的,他们中的许多人生活在贫民窟中,那些搭建的有水也有电。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est un logement temporaire que m'a attribué la flotte, ils m'ont dit que je pourrais m'acheter une feuille encore plus confortable avec ma pension de retraite.

“这是舰队给我的,他们说我可以用退休金买一片更好叶子。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Près de 3 ans après la tempête, il en aura fini avec les hébergements temporaires pour être enfin chez lui dans la vallée.

风暴过后将近 3 年,他将不再有,最终可以回到山谷的家中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Au point de passage de Rafah, près de la frontière égyptienne, les tentes, les abris de fortune des déplacés palestiniens sont emportés par des torrents.

在靠近埃及边境的拉法过境点,流离失所的巴勒斯坦人的帐篷和被洪水冲毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Au moins 3 personnes sont mortes et une centaine ont été blessées, sans compter les dégâts, avec des arbres déracinés et ces habitations de fortune, comme des mobil-homes, qui ont été complètement détruits.

至少有3人死亡, 一百人受伤,更不用说破坏, 连根拔起的树木和这些,例如活动房屋, 已被完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Là il chercha cette maison qu'une fois déjà nous avons entrevue à travers les arbres, et que nous avons désignée comme la demeure provisoire, demeure bien modeste, de celui qu'on appelait par courtoisie le roi d'Angleterre.

他在那里寻找我们曾经透过树林看到的那所房子,我们把它指定为,一个非常简陋的, 是他被礼貌地称为英格兰国王的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gygatacon, Gygis, gym, Gyminda, gymkhana, Gymnadenia, Gymnadeniopsis, Gymnanthes, Gymnapistus, gymnase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接