Il touche un bon salaire.
他工。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来积累了的经验。
Nous espérons également que grâce aux efforts est censé apporter de bons rendements.
也希望通过我们的努力能为我们带来的回报。
Sous-produits dans le marché intérieur d'une taille énorme, d'énormes profits.
代理的产品国内市场规模巨大,利润。
Trouver de bon boulot est quand-meme difficile.
想找到一份报酬的工作仍然十分困难。
A fait d'énormes avantages économiques et sociaux.
取得了的经济效益和社会效益。
Le meilleur service, meilleur prix, pour vous apporter le plus profit.
最好的服务,最优的价格,给你带来最的利润。
Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
味道强烈,的香气和最终的柠檬余味达到完美的衡。
L'augmentation des ressources consacrées à la diplomatie préventive peut apporter des résultats importants.
增加用于预防性外交的拨款能带来效益。
Les employeurs bénéficient de subventions importantes s'ils continuent d'employer des mères avant et après l'accouchement.
雇主果在妇女生育前后连续雇用她,就可以领取的补贴。
Cette situation crée un marché lucratif pour les trafiquants.
这推动了贩运者利润市场的滋生。
Le contrôle des importations est aussi lucratif que la monopolisation des exportations.
控制进口同垄断出口一样利润。
Chacune veut atteindre son « paradis », dans un ciel constellé d’étoiles, de médailles et de profits.
每家品牌都盼望着能飞升“天堂”,这片璀璨群星,熠熠奖牌和利润所装点的天空。
Les femmes généralement tentent à se préparer pour des carrières moins bien rémunérées que celles des hommes.
妇女一般往往准备从事报酬不的工作。
Elle occupe des emplois mieux rémunérés et peut atteindre les mêmes niveaux que ses homologues de sexe masculin.
她们拥有收入更的工作,能够提升到与其性同行相同的级别。
Dans certains secteurs, l'emploi est constitué par des postes bien rémunérées, et dans d'autres, par des postes mal rémunérées.
一个就业领域的职位报酬,另一个领域报酬较低。
Je voudrais, en France qui m'a attiré, et pas seulement sa beauté exotique, mais aussi l'histoire de ces énormes accumulation.
我想,法国吸引我的,不仅仅是她美丽的异国风情,同时还有这些历史的积淀。
En outre, un pays enclin à la prolifération ne se laissera pas nécessairement dissuader, même par une ANM très avantageuse.
而且,既便采纳一个利益非常的多边核方案选择,也并非能够劝阻决心从事扩散的国家。
Les employeurs devraient envisager des programmes pour encourager la loyauté chez leurs salariés, notamment en leur versant des salaires compétitifs.
雇主应该考虑通过各种方案鼓励员工对公司忠诚,包括为他们支付的薪酬。
Les partenariats de l'UNICEF, établis en particulier avec les organismes sportifs, notamment l'Association nationale de basketball (États-Unis), donnent d'excellents résultats.
儿童基金会与包括(美国)全国篮球协会联盟在内的体育机构之间的联盟正在获得的红利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résultat, entre les péages et les aires, les sociétés d'autoroutes se portent très bien.
因此,高速公路公营状况非常好,过路费和服务区收入丰厚。
Et les compagnies low cost se font de la marge, beaucoup de marge.
更重要是,廉航公依然,能赚取可观利润,甚至利润丰厚。
Reste que la légende est une manne juteuse pour la région écossaise des Highlands.
尽管如此,对于苏格兰高地地区来说,这仍然是一笔丰厚意外之财。
On est riche. Oui, on est très riche.
很丰厚吧,非常多。
Mais cela ne l'empêchera pas de laisser derrière lui un héritage considérable.
但是这不能阻止他给后代留下丰厚遗产。
Et c'est devenu une industrie extrêmement lucrative.
这已为一个利润丰厚行业。
La revente de leur larcin leur assure un généreux profit.
他们转卖赃物能赚取丰厚利润。
Le roi promit une grande récompense à celui qui retrouverait la bague.
国王承诺,谁能找到这枚戒指,就会获得丰厚奖励。
Le roi, désespéré, promit une récompense encore plus grande à quiconque pourrait repousser l'envahisseur.
国王万分焦急,宣布如果有人能击退敌军,他将给予更丰厚奖励。
On va les payer grassement pour qu'ils partent et qu'ils emmènent les ossements de leurs ancêtres.
我们会用丰厚报酬,让他们带着祖先遗骸离开那里。
Mais pour lui, les sociétés d'autoroutes perçoivent trop de bénéfices.
但对国家来说,高速公路公利润过于丰厚。
Pour obtenir le gras du magret, les canards seront gavés, pendant les 15 derniers jours de l'élevage.
而为了取得丰厚鸭胸肉,这批鸭子在出栏前15天,会被填食。
En 2012, Disney arrive à racheter Lucasfilm, la société qui détient la franchise Star Wars, très lucrative.
2012年,迪士尼功收购了卢卡斯影业,该公拥有利润丰厚星球大战系列电影。
Les entreprises privées ou nationales qui souhaitent agrandir leur suprématie veulent avant tout préserver leurs juteux bénéfices.
欧洲私营或国有公想要扩大自己霸主地位,首先要维持丰厚利润。
Et les légions qu'ils commandent soutiennent leur prise de pouvoir en espérant y gagner des récompenses importantes.
他们指挥军团支持他们夺取政权,希望获得丰厚回报。
Les prises, qui rapportent gros, sont donc généralement composées de produits du quotidien, d'épices, de tabac, de coton.
所以,捕获战利品通常由日常用品、香料、烟草、棉花等产品组,它们带来了丰厚回报。
Ensuite, vous, les équipes de Paris 2024, qui avez tant travaillé toutes ces années, vos efforts sont aujourd'hui magnifiquement récompensés.
还有你们,巴黎2024奥运会团队,这些年来辛勤努力,现在你们努力得到了丰厚回报。
Mais depuis, l'inflation a explosé et le constructeur automobile a affiché des bénéfices exceptionnels.
但从那以后,通货膨胀飙升,这家汽车制造商公布了丰厚利润。
En ce week-end de grand retour, la SNCF manque-t-elle de TGV?
在这个回报丰厚周末,SNCF TGV 用完了吗?
Enquête ce soir sur ces sous-sols qui rapportent gros.
今晚对这些回报丰厚地下室进行调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释