有奖纠错
| 划词

Il fait partie du centriste.

他属中间派的一分子。

评价该例句:好评差评指正

Il est candidat centriste.

他是中间派的候选人。

评价该例句:好评差评指正

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右派和中间派的唯一候选人的。”

评价该例句:好评差评指正

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提交的任何决议草案都获得尽可能多的票数,以便获得温和中间派点。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党派和左派党派中当选妇女的比例相们在候选人名单上的比例有所提高,而中间派和右派党派的情况不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层的妇女享有特权,但是,不属这个群体的妇女则往往被边缘化和受歧视,原因是政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定的中间派和那些被划为政府的敌者的人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近的妇女享有特权,而不属这个群体的妇女则往往被边缘化、受歧视,因为政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定的中间派和与现政权作者。

评价该例句:好评差评指正

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前的“约旦即巴勒斯坦”运动的创建者沙龙将军作为他的政党的比较温和的中间派领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平的前景越来越渺茫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc un compromis c'est ce qu'il y a au milieu.

折中就是中间派

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

Alors que le parti centriste, arrivé en deuxième position, obtient 19 sièges.

而排名二的中间派则赢得了19个席位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201611月合集

Les primaires de la droite et du centre, il en sera question demain soir, dimanche.

右翼和中间派的初选,将在明晚,周日讨论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Les premiers sondages de sortie des urnes donnent le parti centriste, pro-européen en tête.

出口民意调查显示中间派亲欧党领先。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

L'accusation est portée par une élue centriste, qui souhaite rester anonyme.

指控是由位希望保持匿名的民选中间派,提出的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20175月合集

20% pour les républicains et l'UDI, c'est à dire la droite et le centre.

20% 给共和党人和 UDI,即右翼和中间派

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Même chose pour la plupart des centristes du groupe Liot.

对于 Liot 集团的大多数中间派来说,情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Plusieurs motions de censure vont être déposées, notamment celle, transpartisane, du groupe centriste Liot.

将提出几动议,特别是中间派团体 Liot 的跨党派动议。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Vous vous demandez sans doutes de quel parti je suis. Suis-je de droite, de gauche, du centre ou des extrêmes ?

你们定在猜测我属于哪个党派。我是右派、左派、中间派还是极端派?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un parti jeune, un parti qui se présente comme un parti libéral, centriste.

轻的政党,个将自己表现为个自由主义的中间派政党的政党。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Même dans le bloc central les alliés ne font pas de cadeau au Premier ministre

即使在中间派阵营中,盟友也不会轻易给总理让步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

A.-S.Lapix: Dans le reste de l'actualité, le retour au pouvoir des centristes pro-européens en Pologne.

- A.-S.Lapix:在其他新闻中,波兰亲欧洲中间派重新掌权。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Au Sénat, la droite et les centristes défendent cette mesure, parce qu'elle rapporte beaucoup, et rapidement.

在参议院,右翼和中间派都为这措施辩护,因为它能迅速带来大量资金。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Sa circonscription devait revenir semble t-il au départ à Laurence Méhaignerie, la fille de l'ancien ministre centriste.

他的选区最初应该由前中间派部长的女儿劳伦斯·梅海涅里(Laurence Méhaignerie)获得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Il oppose le Premier ministre sortant, le centriste Y.Lapid, à l'un de ses prédécesseurs, le droitier B.Nétanyahou.

即将离任的总理,中间派 Y. Lapid,与他的位前任,右翼 B. Netanyahu 对抗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20196月合集

C’est la suite des élections européennes : le groupe centriste au Parlement européen a un nouveau président.

这是欧洲选举的延续:欧洲议会中的中间派团体有了新总统。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Les dragueurs et les dragués Mais en 2012, cette fois, le centriste a appelé à voter pour François Hollande.

调情者和被调情者但是在 2012 中间派呼吁投票给弗朗索瓦·奥朗德。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

S'il avait ouvert sa majorité aux centristes, peut-être que François Hollande aurait connu un mandat plus paisible.

如果他向中间派开放多数席位,弗朗索瓦·奥朗德或许能获得更加和平的执政。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien du coup Bonaparte vise en plein centre, tous les modérés, tous les non polarisés : aux républicains, il promet le suffrage.

好吧,波拿巴的目的是中间派,所有温和派和所有非两极分化的中间派:对共和党人而言,波拿巴想要成功当选。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Par des amendements du gouvernement à la proposition de loi du sénateur centriste Stéphane Demilly, qui sera débattue jeudi.

通过政府对中间派参议员斯特凡·德米利提出的法案进行的修正案来实现,该法案将于周四进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接