有奖纠错
| 划词

Malgré la pertinence du débat sur la proposition du Bénin, elle votera contre celle-ci.

尽管就贝宁的提议进行的辩论是的,但她将投票反该提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a fait des observations pertinentes qui guideront la Commission dans son évaluation.

咨询委员会提出了的评论,指导委员会的评估。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai pour l'Indonésie, avec ses nombreux et divers groupes ethniques et religieux.

尼西亚而言,这一点尤其,因为尼西亚有许多不同的民族和宗教集团。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.

重组后的小组提出了非常重要和的两点。

评价该例句:好评差评指正

Il existe notamment des possibilités de renforcer la coopération avec l'Union interparlementaire (UIP).

关于加强合作的可能性,各国议会联盟(议会联盟)提出了的看法。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre elles sont très pertinentes et méritent réflexion.

其中许多看法非常,值得我们仔细

评价该例句:好评差评指正

Mme Diallo Sene (Mali) remercie le Comité de ses questions pertinentes et de l'honnêteté du dialogue.

Diallo Sene士(马里)感谢委员会提出意见和在话中表现出的坦诚。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également M. Egeland de son intervention, comme toujours très percutante et utile.

我还要感谢埃格兰先生的发言,他的发言向来非常和有益。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je pense que la recommandation faite aujourd'hui par M. Egeland est particulièrement pertinente.

在这方面,我认为埃格兰先生今天提出的建议特别

评价该例句:好评差评指正

Leur rapport renferme de nombreuses idées qui sont encore pertinentes aujourd'hui.

它们的报告是许多想法的来源,至今仍然是的。

评价该例句:好评差评指正

Les observations formulées par le représentant du Brésil sont extrêmement pertinentes.

巴西代表的发言非常

评价该例句:好评差评指正

Il formule de surcroît des recommandations très pertinentes pour l'amélioration de cette coopération.

它还精心制定了如何改进这一合作的极其的建议。

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre elles présentent un intérêt particulier.

有3方面的经验教训尤其非常

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite également de la déclaration opportune et pertinente faite par le Secrétaire général.

我还欢迎秘书长的及时和发言。

评价该例句:好评差评指正

Durant notre présidence, nous avons entendu un certain nombre d'interventions particulièrement pertinentes.

我们在担任主席期间听取了一些非常的发言。

评价该例句:好评差评指正

La résolution est nécessaire, réaliste et pertinente.

决议是必要、现实和的。

评价该例句:好评差评指正

Et urgence humaine : sombre rappel de la pertinence des réponses de l'écologie politique.

阴影呼吁环保政治学的答案。

评价该例句:好评差评指正

M. Fahey (Irlande) dit que sa délégation accueille avec satisfaction les questions excellentes et précises du Comité.

Fahey 先生(爱尔兰)说,爱尔兰代表团欢迎委员会提出的详细而的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'information donnée est documentée et pertinente.

所提供的信息均真实、

评价该例句:好评差评指正

Elle a soulevé un certain nombre de points très pertinents et nous les étudierons avec attention.

她讲了一些十分的意见,我们将仔细予以研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Le 2nd problème, il est plus pertinent à mon avis, c’est le choix de l’anglais.

第二个问题,我觉得更加中肯,那就是选择英语。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Les leviers les plus pertinents varient suivant les pays et dépendent de choix politiques.

中肯的方法出现的越来越多且取策。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ces réflexions solides engagèrent Candide à quitter la prairie, et à s’enfoncer dans un bois.

这番中肯的议论使老实人离开草原,躲到一个树林里去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接