Factory est un professionnel de la production Gel-entreprises.
本厂是专业生产笔的独资企业。
Par conséquent, l'article ne devrait pas faire de différence entre les sexes.
因此,该条款在别上应是的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在政治的环境得到训练。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗克隆”并不是的。
Un État a proposé de remplacer le verbe « se soustraire » par « un terme plus neutre ».
国家建议用“的词”来取代“规避”。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是词。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用较的表述。
Le droit de former des syndicats est formulé de manière neutre.
组成工会的权利以化的方式得到了系统表述。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的词有其优点,不应舍弃。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme « validité », plus neutre.
许多代表团表示愿意使用“效力”这的词。
Le souci de promouvoir la neutralité des supports soulève d'autres points importants.
对促进媒介的关注引发了另外些重要的问题。
Deuxièmement, l'expression « prend note » est pour nous inacceptable, précisément en raison de son caractère neutre.
第二点是,我们不能接受“注意到”正是因它是的。
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
事实上,疫情正从集的群体转向般人群。
On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.
建议采用如“发送人”这样加的提法可能可取。
Le tribunal a cependant constaté que le rapport était pour l'essentiel neutre sur le point considéré.
不过,法院认定,该报告在有关问题上的立场基本上是的。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看到宗教圣地附近没有争议和的街道名称被改和“阿尔巴尼亚化”。
En russe, le terme n'est guère neutre, puisqu'il est intimement lié à l'idée de conséquences juridiques.
在俄语,这词其实不是的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
Une analyse neutre et factuelle de ces renseignements peut contribuer à augmenter la transparence et la confiance.
对这些资料进行和循证的分析,能有助于提高透明度,加强信任。
Bien plus, la réalité est très nuancée, avec du négatif mais aussi du neutre et du positif.
另外,实际情况存在很多细微差别,有负面的、有的、也有积极的。
Une formation est également assurée en vue de procéder à une évaluation des postes indépendamment du sexe.
以种比较化的方式提供有关工作评估方面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois toujours les pièces masculin féminin qui se mélangent.
我总会关注那些中性作品。
Oui, là aussi c'est assez neutre, quoi.
啊同样中性。
Eh oui, les filtres à selfie ne sont pas neutres, et ils ont une histoire.
,滤镜不中性,它也有历史。
Et il y a en France, le bâtiment c'est neutre.
而在法国,建筑中性。
Tout son style, son côté un peu androgyne, décomplexé, me plaît beaucoup.
我很喜欢她风格,她略微中性化、不羁一面,我很喜欢。
Et tais-toi, c'est normal ou c'est agressif ?
那" tais-toi(闭嘴,别说了)" 中性,也有点粗俗挑衅意思?
C'est pas formel en tout cas ! C'est on va dire : neutre.
语气都不式,中性。
Ce n'est pas neutre et comme ça, ça leur permet sans appréhension, de pouvoir goûter comme des chips.
它不中性,这样一来,可以让他顾虑地品尝,就像薯片一样。
On vient le réémettre pour avoir le circuit le plus neutre possible.
我来重新发行它,以获得尽可能中性电路。
Et dans le restant des cas, c'était neutre.
在其余情况下, 它中性。
L'accent plus neutre au Québec, c'est « aèr » .
魁北克比较中性口音“aèr”。
C'est un savon qui n'a pas de pH, qui n'abîme pas les poils ou tu ne perds pas trop de matière.
这一种中性肥皂,不会损害头发,也不会让使用太多材料。
Le bilan carbone est donc neutre.
因此,碳足迹中性。
Et tout cela fait que le mot n'est jamais prononcé de façon tout à fait neutre et froide.
所有这些都意味着这个词永远不会以完全中性和冷漠方式发音。
Si l'aspect financier est neutre, je pense que beaucoup de gens vont réfléchir différemment à l'approvisionnement de leur refuge.
如果财务方面中性,我认为很多人会对提供避难所有不同想法。
Pour ne pas influencer le visiteur, les tableaux ont un titre neutre : type, dimension et date.
为了不影响参观者,这些画作有一个中性标题:类型,尺寸和日期。
En termes de style, je vise vraiment quelque chose d'androgyne ou du moins qui combine les pièces masculines et féminines à la fois.
在风格方面,我真追求一些中性东西,或者至少同时结合了男性和女性风格衣服。
Avec parfois un sens neutre : « on se sape, on se désape » , c'est-à-dire on s'habille, et on se déshabille.
有时带有中性含义:" 我破坏自己,我脱衣服" ,也就说我穿衣服,我脱衣服。
Alors par ailleurs, on parle souvent des territoires palestiniens en utilisant justement ce mot qui est infiniment neutre et vague : territoire.
因此,此外,我经常使用这个限中性和模糊词来谈论巴勒斯坦领土:领土。
Le ton descriptif, souvent très neutre, permet de développer un humour mordant qui naît de ce léger décalage entre l'héroïne et la vie.
描述性语气,通常非常中性,可以发展出一种尖刻幽默,这种幽默源于女主人公与生活之间这种细微差异。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释