Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.
面向关心公共政策和国际事务的大众和大学生的简装读物。
Cependant elle a toujours obtenu la médaille exceptionnelle de l'étudiant d'moyen-école.
然而她仍获得学生的优秀奖章。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的学生笑话”变成一个重要话题。
Les collégiens et les lycéens effectuent aujourd'hui leur rentrée.
初和高学生今天开学。
Pour les élèves du secondaire, l'éducation sexuelle figure au programme de sciences de la 10e année.
就学生而言,在10年级的科学学大纲提供性。
Plus de 27 000 élèves des écoles secondaires y ont assisté.
经为27 000多名学生上演戏。
Les producteurs de l'émission sont 20 lycéens qui ont été victimes de sévices.
制作人是20名曾经受过虐待的学生。
Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.
委员会还关注辍学率相对较高,而女学生的辍学率尤其如此。
Des bourses nationales, départementales ou communales peuvent être accordées aux élèves de l'enseignement secondaire.
学生可以领取国家、省或市镇助学金。
À Anguilla, l'enseignement est gratuit et obligatoire de 5 à 17 ans.
安圭拉对年龄在5至17岁的小学生和学生实行免费义务。
Les filles représentaient 50,7 % des élèves de l'école secondaire et 61,4 % des étudiants.
女孩占学生总数的50.7%,大学生总数的 61.4%。
L'INAI octroie en outre des bourses aux autochtones qui font des études supérieures.
土著研究所还向土著学生和大学生颁发奖学金。
Les lycées étaient fréquentés par 30 500 élèves, dont 35,9 % de filles.
高学生有30 500人,其女生占35.9%。
Par ailleurs les effectifs de l'enseignement général et de l'enseignement professionnel devraient s'équilibrer.
样一来,高学生人数和等职业学校的学生人数将趋于相等。
Une bonne part des documents d'information sont élaborés spécialement à l'intention des élèves.
联合国网址上的训练分设有“学生自控汽车”电子邮件,上面有许多专供学生使用的信息材料。
Environ 200 taxis et parfois même des ambulances sont loués pour le transport d'élèves.
动用约200辆出租车,有时甚至是救护车,来运送学生。
Environ 95% des lycéens parviennent à la fin de l'enseignement secondaire.
学生约有95%完成学。
Parmi les élèves de l'école primaire, les filles représentent 48,6 % et, à l'école secondaire, 53,6 %.
小学生女生占48.6%,学生女生占53.6%。
Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.
个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女学生为对象。
Le collège est en vacances.
学生正在度假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça pouvait chausser voilà les lycéens lorsqu’ils allaient en cours de sport.
中生在做运动的时候会穿运动鞋。
Son frère Xavier est lycéen, il va au lycée.
弟弟格扎维埃是中生,还在上中。
Les deux collégien se lèvent et marchent derrière la dame.
这俩中生站起来,然这女人面走。
Certes, les lycéens et les étudiants contestataires ont gagné.
诚然,持不同观点的中生和大生嬴了。
Nos collégiens vont être en bord de chaussée, avec le passage des camions.
我们的中生将在路边,随卡车的通过。
Les collégiens, eux aussi, se félicitent de l'arrivée du Louvre dans leur ville.
-中生也欢迎卢浮宫的到来。
Les collégiens ont été évacués juste avant la crue, à l'origine de l'accident.
中生在洪水发生前被疏,这导致了事故。
Voilà des exemples de questions qui seront soumis aux collégiens.
这些是将提交给中生的问题示例。
Le collégien de 13 ans subit le harcèlement de son professeur de mathématiques.
这个13岁的中生遭受了数老师的欺凌。
L'argent des entrées financera une visite de l'opéra pour les classes du collège.
门票收入将用于资助中生参观歌剧。
Gabriel Solans, chercheur en civilisation américaine, répond aux collégiens.
美国文明研究布里埃尔·索兰斯回答了中生的问题。
Chaque année, quatre forums accueillant quelque 8000 collégiens sont organisés dans cette perspective.
考虑到这一点,每年都会组织四个论坛,欢迎大约 8000 名中生。
Pour les collégiens, un accueil de 8h à 18h qui inclurait des activités ou de l'aide aux devoirs.
对于中生,上午8点至下午6点的招待会将包括活动或家庭作业帮助。
Pour des collégiens se destinant à des filières professionnelles, une information de qualité est gage d'une orientation pertinente.
对于打算攻读职业课程的中生来说,高质量的信息是相关指导的保证。
Lutter contre la pollution sur nos ruisseaux pour aider à replanter, on va s'appuyer sur vous et les lycéens peuvent faire beaucoup.
治理溪流污染,帮助补种,我们要依靠你们,中生可以做很多事情。
Que permettent ces forums aux collégiens ?
这些论坛为中生提供了什么?
De nombreux collégiens et lycéens en ont profité l'an dernier.
去年,许多初中和高中生都利用了这一点。
Une enseignante est jugée pour avoir harcelé trois collégiens, dont Evaëlle, une adolescente qui s'est suicidée il y a cinq ans.
一名教师因骚扰三名中生而受审,其中包括五年前自杀的少女Evaëlle。
Les élèves du collège ne doivent pas utiliser le stylo à bille, mais la plume classique qui dessine pleins et déliés.
中生不应该使用圆珠笔,而是使用绘制饱满而松的经典笔。
Même chose en Italie où le gouvernement a annoncé qu’à partir de la rentrée, 11 millions de masques seraient distribués quotidiennement aux élèves
意大利的情况也是如此,政府已宣布从开起,每天向中生和教师分发1100万个口罩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释