La pierre angulaire du FNUAP est son personnel qui doit être à la fois capable et motivé.
敬业、有能力工作人员是人口基金
坚力量。
Ils saluent les partenariats commerciaux exemplaires qui ont permis de disposer dans la région des techniques et des méthodes de gestion les plus modernes, et jouant ainsi un rôle crucial dans la mise en place du couloir énergétique est-ouest.
五国赞扬这一堪作楷模商业伙伴关系为该区域带来了最新
技术和
,并因此成为建立东西方能源走廊
坚力量。
Les femmes forment actuellement la base de l'économie du pays : on ne reconnaît pas assez combien leur souplesse leur a permis de répondre immédiatement aux exigences nouvelles de l'essor, faisant d'elles un facteur important qui a contribué au taux élevé de croissance économique.
现在,妇女已成为经济坚力量:或许人们还没有充分认识到,妇女
灵活性使其可以立即参与进来,满足快速发展
经济
新需要,同时,它也使妇女成了高经济增长率
一个主要驱动因素。
L'obligation de rendre compte implique que les clients des services publics et leurs représentants dans la société civile soient non seulement consultés, mais qu'ils aient aussi le droit de suivre la mise en œuvre des initiatives et, plus important encore, qu'ils continuent d'être pleinement associées au processus décisionnel.
问责制意味着不仅应当与公共服务对象及其民间社会团体代表进行协商,而且他们有权监测各项倡议
进展情况,最重要
是,他们始终成为最终决策过程
坚力量。
Comme le sait le Comité spécial, le Secrétariat a présenté l'an dernier à l'Assemblée générale des propositions tendant à la création d'un corps de 2 500 postes de carrière civils dans le cadre des opérations de maintien de la paix, qui formerait la base d'un effectif de cadres moyens pour les missions de terrain.
正如特别委员会所认识到,秘书处去年建议大会组建一支由2 500训练有素文职维和人员组成
队伍,作为外勤特派团
级
坚力量。
En ce qui concerne la valorisation des ressources humaines, il est procédé à des recrutements d'agents de santé de base tels qu'assistants de santé, inspecteurs de la santé publique de grades I et II, infirmières visiteuses et sages-femmes qui sont la pierre angulaire de l'exécution du programme de développement de la santé rurale.
在人力资源发展方面,招聘了基层卫生工作者,例如保健助、I级和II级公共卫生监督员、女保健视察员和助产士,他们是实施农村卫生发展方案
坚力量。
La délégation irlandaise est consciente des réticences d'aucuns à envisager le type de changements que pourrait engendrer l'amélioration des structures et des systèmes d'exécution des Nations Unies. Cependant, le déclin relatif de la part du système des Nations Unies dans l'ensemble des investissements et activités relatifs à l'aide enregistré ces dernières années doit donner à réfléchir, et il faut s'assurer que les Nations Unies sont, non plus pénalisées, mais qu'elles restent au contraire un moteur de développement.
爱尔兰代表团意识到一些地方不愿考虑改进联合国结构和执行系统可能需要进行
那种变革,但它清醒地注意到近年来联合国系统在援助投资和提供整体框架
参与份额相对减少,需要确保联合国
份额不会继续丧失,而是继续作为发展
坚力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe doit porter aussi plus d'ambitions en matière climatique comme en matière commerciale ; nous souhaitons aller plus loin. C'est pourquoi nous serons moteurs sur le travail de modernisation de l'Organisation mondiale du commerce.
在气候以及商业领域,欧洲应该有的志向;我们希望走得
远。这解释了为什么欧洲是促进世贸组织现代化的
坚力量。