Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它于所有文化中和几乎所有家里。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化实际中和概念上联系。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全起点往往是区域中和本。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
妇必须所有阶段中和级别上参加和平谈判。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位特点。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武装冲突中和外占领下儿童是特别必要任务。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
印度,妇民事事务中和签订同方面拥有平等权利。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨如何将这种被浪费能源应用于家庭生活中和商业用途。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设立了一个案件审理前、审理中和上诉阶段上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入面包汤,“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程中和土地用途改变都可能导致损害。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联法治活动并不仅限于冲突中和冲突后环境,还包括长期发展方面活动。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔中酸性物质发生反映,同时中和牙垢中氢离子。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
贸发会议中和机构间一级,将综开展技术作活动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正支持150多个发展中和转型经济体650多个项目。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
家庭关系中和离婚期间,配偶双方享有平等权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府和平环境中和宪法框架内进行了更迭。
Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.
七个组织已经通过购买碳抵消组织了专门气候中和活动。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备了一份战略文件,列明它们如何实现气候中和。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多冲突中和冲突后家需要制定自己家行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous en dirai un peu plus dans la suite de la vidéo.
稍后我会视频中大家聊更多这方面的内容。
Pensez également à boire de l'eau avant, pendant et après l'effort, sans attendre d'avoir soif.
还要记得运动前、运动中运动后喝水,等到口渴时才喝。
Donc, dans ce cas-là, la réponse immunitaire, notamment des anticorps neutralisants, est suffisante pour complètement stériliser.
所以这种情况下,免疫反应,包括中抗体,足以完全杀菌。
Je vous parle de cette expression dans une vidéo que je vais mettre ici en fiche.
我某个视频中你们谈论了这一表达,我把视频放这里。
Bon, puis après j'aurais réutilisé ce personnage mais dans d'autres situations, à la campagne et tout ça.
接着我重新利用这个人物但其他情况,战争中所有地方。
Je vous dit à très bientôt pour de nouvelles aventures maritimes, au fil de l'eau et de l'histoire !
期待海洋与历史的新冒险中大家再次相遇!拜拜咯!
C'est à éviter avec son chef au travail par exemple, donc, c'est effectivement une expression plutôt familière.
比如工作中上司讲话时,最好避免使用这个短语,因为它确实较为通俗。
Il est important également de s’hydrater avant, pendant et après l’effort pour éviter le point de côté.
运动前,运动中运动后要补充水分,避免肋骨两侧刺痛,这一点很重要。
Pâtes Shawville à l'intérieur, il y a la moutarde qui s'est légèrement réchauffée et on a des DeSève.
里面肖维尔意大利面,还放了点芥末,稍微中一下味道。我们来做摆盘。
J'incorpore les échalotes, et on va bien les laisser baigner et cuire dans la crème fraîche avec les lardons.
加入洋葱,让洋葱奶油中猪肉丁一起煮一会儿。
On s'amusait énormément sur le film et en dehors du film, en fait, à se faire ce genre de blagues.
我们电影中外面都非常开心,经常开这种玩笑。
Mon ami Alberto parle comme moi, normalement, comme un Italien qui parle tous les jours à ses amis.
Mon ami Alberto说话方式我一样,就像意大利人日常生活中朋友说话那样。
Il tient à nous parler à l’écart de la foule.
他想人群中我们说话。
Je cuisine davantage... Il y a moins de différences entre l'année et les vacances.
我做饭更多......一年中假期之间的差异较小。
Je suis sorti avec deux filles musulmanes dans ma vie, deux très belles relations.
我一生中两个穆斯林女孩约会,两段非常美丽的关系。
Ils doivent neutraliser les fortifications allemandes sur la plage, prendre le casino de Ouistreham, centre de commandement ennemi.
他们必须中海滩上的德国防御工事,占领敌人指挥中心乌伊斯特勒姆赌场。
Ce pigment est neutralisé par une protéine qui s'appelle crustacyanine, afin de permettre au homard de se camoufler de ses prédateurs.
这种色素被一种叫做甲壳藻青素的蛋白质中,这样龙虾就可以保护自己受捕食者的伤害。
Il y a quand même cependant deux conditions à respecter et je les partagerai avec toi un peu plus tard dans la vidéo.
但还有两个条件要满足,我待会会视频中你们分享的。
Outre la prise des villes-clés, les Russes ont une autre priorité: neutraliser le président Zelensky, l'incarnation de la résistance ukrainienne.
-除了占领主要城市外,俄罗斯人还有另一个优先事项:中乌克兰抵抗运动的化身泽伦斯基总统。
Certains aliments sont connus pour aider à réduire l’inflammation de la paroi gastrique. La myrtille contient des antioxydants capables de neutraliser les radicaux libres.
已知某些食物有助于减轻胃壁发炎。越桔含有能够中自由基的抗氧化剂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释