有奖纠错
| 划词

Elle procurera aussi des techniques d'évaluation rapide pour chaque cas ou projet sélectionné.

它也为每一选定个案或项目提供迅速评估办法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun cas ou exemple concret n'a été présenté au BSCI.

但是,监督厅没有收到支持些意见个案或例子。

评价该例句:好评差评指正

Ces études de cas serviront de base pour le volume 14 de Sharing Innovative Experiences.

个案研究作为《共享创新经验》系列第14卷基础。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de l'Égypte avait suscité un grand intérêt et un débat animé.

与会者对埃及个案表示有兴趣,并进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de l'Australie peut illustrer le cas d'une économie avancée.

澳大利亚可以用作较发达经济个案研究。

评价该例句:好评差评指正

Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.

个案研究选定已经“提升”投资国家。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également examiné deux dossiers concernant des contrats-cadres pour des télécopieurs.

监督厅还审查了涉及传真机系统合同2项个案

评价该例句:好评差评指正

Rendre obligatoire le signalement des violences du fait du partenaire.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待个案

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été présentées par l'Égypte, le Honduras, Israël et le Yémen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出

评价该例句:好评差评指正

Dans 13 de ces 40 cas, les fournisseurs ont par la suite été payés intégralement.

40例个案中,有13例个案是随后向供货商全额付了款。

评价该例句:好评差评指正

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择特定个案

评价该例句:好评差评指正

Le cas de l'Égypte avait suscité un grand intérêt et un débat animé.

与会者对埃及个案表示有兴趣,并进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'heures supplémentaires est constamment nécessaire pour rattraper le retard accumulé.

出纳股不断需要使工作人员加班来处理积压个案

评价该例句:好评差评指正

Des études de cas précises ont été établies pour chaque violation et le réseau impliqué.

为每个违反禁运事件和与之相关网络链条制定了个案研究方法。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est bon d'étudier très soigneusement chaque cas individuel.

因此最好还是极为认真地研究每一件个案

评价该例句:好评差评指正

En mars 2003, 66 centres de consultation familiale employaient 744 travailleurs sociaux.

截至二〇〇三年三月,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工作者负责管理。

评价该例句:好评差评指正

En 2002 et 2003, ils ont traité plus de 90 000 cas.

二〇〇二至〇三年度,个案工作者处理个案超过90,000宗。

评价该例句:好评差评指正

Après la session d'orientation, diverses études de cas nationaux ont été présentées par leurs auteurs.

情况简介会结束后,由一系列国家个案研究员介绍了他们研究。

评价该例句:好评差评指正

D'autres fournissent des informations au cas par cas.

. 其他国家个案基础上提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins en matière d'assistance devaient, à son avis, être évalués cas par cas.

从专家角度来看,有关援助需要应当个案基础上加以评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cystotrachélotomie, cystyle, cytarabine, cytase, cythémolyse, cythémolytique, Cythere, Cythereis, Cytherella, cytidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Bon, alors, vous allez là-bas faire votre déclaration.

这样吧,您去那儿报

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et ce cas n’est pas isolé.

这并是一

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

C'est vraiment du cas par cas. En fonction de la forme du siège.

这真的是。取决于座椅的形状。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais ce n'est pas non plus un cas isolé.

但这并非孤立

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il ne s'agit pas de statistiques à proprement parler ni d'un nombre de victimes enregistrées au cas par cas.

这些本身并是统计数据,也记录的受害者人数。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Un enseignant qui s'en prend à son élève, c'est rare : moins de 10 % des affaires de harcèlement scolaire.

教师针对学生的行为实属罕见,仅占校园骚扰件的到10%。 然,这并非孤立

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il avait d'abord pensé à l'emmener dans un hôtel et à appeler les «moeurs» pour causer un scandale et la faire mettre en carte.

最初,他想把她带到一家旅馆去,叫来“察”,造成一桩丑闻,让她在察局备

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le fond de son argumentation consistait toujours à dire qu'il était étranger à notre ville et que, par conséquent, son cas devait être spécialement examiné.

他提出论据的基本内容一直是说他是外地人,因此他的情况应当作为审理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Le second cas confirmé est celui d’un Hongkongais de 56 ans qui est rentré de Wuhan en passant par Shenzhen il y a trois jours.

第二宗确诊是一名五十六岁香港男子,他于三天前由武汉经深圳返港。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et alors là, on n’est plus du tout dans le registre d’une définition culturelle pour une majorité de gens, mais on est vraiment dans le cas par cas.

所以,看,我们根本再是大多数人的文定义的登记册,但我们确实是在的基础上。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et alors là, voyez, on n’est plus du tout dans le registre d’une définition culturelle pour une majorité de gens, mais on est vraiment dans le cas par cas.

所以,看,我们根本再是大多数人的文定义的登记册,但我们确实是在的基础上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cytochimie, cytochrome, cytocinèse, cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接