有奖纠错
| 划词

Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.

虽然丧服,但大家眼眸闪,回忆这一餐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


camping-car, camping-caravanning, camping-gaz, Campistron, campo, Campolon, Camponotus, campos, campospasme, Campra, camps, Campsis, camptocormie, camptodactylie, camptonite, Camptosaurus, Camptotheca, camptothécine, camptovogésite, campus, campylite, Campylobacter, Campylodiscus, campylomètre, Campyloneis, Campylopodium, campylospermé, camsellite, camus, can,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine était belle à ravir sous ses vêtements de deuil.

她穿上深颜色的显得美丽非凡。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Eh bien, puisque vous en recherchez une autre, le deuil est fini dans le cœur comme sur l’habit.

“嗨!既然您要再找一个,心上的悲哀就该同身上的一起脱掉。”

评价该例句:好评差评指正
摇滚莫Mozart l_'Opera rock

Ma mère est morte.Ce sont mes habits de deuil.

母亲去世了,这是

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un monsieur et une dame en deuil contemplaient respectueusement ces objets cuits.

一位绅士和一位的女士恭敬地注视着这些烤好的东西。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Même en habit de deuil, les courtisans sont déjà en train de songer à la suite.

即使穿着,朝臣们也已经在思考下一步该做什么。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza débarqua avec une tunique de deuil dont l'ampleur ne parvenait pas à dissimuler son état.

费尔米娜·达 (Fermina Daza) 带着一件外衣来了,她的尺无法掩盖她的状况。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mais, reprit la douairière, vous en portez le deuil ? Il répondit : — C’est que dans ma jeunesse j’ai été laquais dans sa famille.

“但是您不是为他穿吗?”那老寡妇又说。他回答说:“那是因为幼年时曾在他家里当过仆人。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde parut au milieu d’eux en longs vêtements de deuil, et, à la fin du service, leur fit jeter plusieurs milliers de pièces de cinq francs.

玛蒂尔德身着长长的, 出现在他们中间;,她命人向他们抛撒了好几千枚五法郎的硬币。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Grâce à Chanel, le noir quitte le deuil et les domestiques pour devenir, dès 1926, la couleur de l’élégance avec la « petite robe noire » .

拜香奈儿女士所赐,原本仅用于仆佣制服和上的黑色,因1926年经典小黑裙横空出世而一跃成为典雅之色。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En se débattant à sa naissance sous les crêpes du deuil, cet amour n’en était d’ailleurs que mieux en harmonie avec la simplicité provinciale de cette maison en ruines.

这爱情的诞生是在之下挣出来的,所以跟这所破旧的屋子,与朴素的外省气息更显得调和。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

J’étais surpris par le grand nombre de femmes vêtues de noir à cause du deuil qu’elles portaient. Elles priaient et pleuraient en silence. Toutes les familles avaient perdu un proche.

对大量穿着黑色衣服的女性感到惊讶,因为她们穿着。他们默默地祈祷和哭泣。所有家庭都失去了亲人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Son premier soin, en arrivant à Paris, avait été d’acheter des habits de deuil pour une petite fille de sept à huit ans, puis de se procurer un logement. Cela fait, il s’était rendu à Montfermeil.

他到了巴黎。想要做的第一件,便是替一个七八岁的小姑娘买一身,再替自己找个住处。办妥了这两件以后他便到了孟费郿。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il est vrai que dès les premiers jours il s'était affranchi de son costume officiel; le soir, quand il n'allait pas dans le très grand monde, il était simplement vêtu de noir comme un homme en deuil.

的确,从第一天起,他就摆脱了正式的服装;傍晚时分,当他不去大世界的时候,他只是穿着一身黑衣,就像一个的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canfieldite, canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接