有奖纠错
| 划词

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失性。

评价该例句:好评差评指正

Il y a même des cas où des rapports établis à l'initiative des donateurs ont remplacé les rapports nationaux et créé une dépendance.

甚至有这方面实例,捐助方资助报告取代了本土国家报告,报告也丧失性。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux pays, le prix à payer dans le domaine de la mondialisation telle qu'elle est interprétée actuellement, notamment la perte d'indépendance, serait simplement excessif.

发展中国家为了按目前解释全球化所要付出代价——特别是丧失—— 太大,难以承受。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit a le plus à craindre du Gouvernement, de fonctionnaires corrompus, de juges et de procureurs qui ne sont pas indépendants et prennent leurs ordres auprès du pouvoir en place.

政府、公务员当中腐败以及丧失性并接受政府指令法官或检察官,是对法治最大危险。

评价该例句:好评差评指正

L'attention a été appelée sur les problèmes économiques actuels de l'Argentine, qui montrent le coût potentiellement considérable de la perte de l'indépendance monétaire liée à l'adoption d'une caisse d'émission.

在汇率制度一项下,有人提请注意阿根廷当前经济问题,认为这有力地表明,采用货币局制度而丧失货币方面性,造成很大代价。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.

在治安法官最高理事在司法体制中发挥更为积极作用之际,一个令人关注问题是,由于最高理事惩罚不遵从非法指令司法机构成员,使得理事丧失性。 但是,治安法官最高理事仍未对所指控腐败现象进行惩治。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.

该报告是美国政府一个计划,意在加紧进行经济政治侵略,以便在古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴人民,使古巴丧失和主权。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).

如果母亲死亡、抛弃了子女,或者终身或暂时丧失生活或工作能力,或者如果他(她)签订了从事农业或其他活动合同,那么,实际照顾子女父亲或其他人也可享受获取父母补贴权利(第59条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zizanie, zizi, zizyphe, zizyphus, zloty, zn, -zoaire, zoamylie, Zoanthaires, Zoantharien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les millions perdus dans la baie de Vigo, en 1702, par les galions espagnols, lui fournirent une mine inépuisable de richesses dont il disposa toujours, et anonymement, en faveur des peuples qui se battaient pour l’indépendance de leur pays.

1702年,西班牙在维哥湾所丧失百万资财成了他用不完,他经常用这笔巨款来帮助那些为争取独立而奋家,同时却始终不暴露自己姓名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zoé, zoécie, zoésite, zoïde, zoïle, -zoïque, zoïsite, zoïte, Zola, zölestine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接