Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
取决于丧失工作能力的程度,但不低于50%。
Pension d'invalidité permanente partielle ou totale en cas d'accident du travail.
由于职业危险造成的部分或完全丧失工作能力的养恤金。
Son rapport en donne des estimations pour tous les pays.
卫生组织的报告提供了所有国家的丧失工作能力调寿命岁数估计数。
Le montant de cette indemnité est plus élevé qu'en cas d'incapacité de courte durée.
如果丧失工作能力发生在45岁以前,有关人士可领取额外的年龄补助。
Elle est cumulable avec des prestations d'incapacité contributives.
种补贴可与丧失工作能力补贴同时发放。
En cas d'invalidité partielle, le salarié percevra un montant proportionnel du salaire journalier.
如果丧失部分工作能力,有关雇员可以领取例的工资。
Les influences socio-économiques sont importantes sur la durée et la fréquence des incapacités de travail.
社会经济因素对丧失工作能力的限和频率有重大影响。
Dans les cas d'une invalidité partielle, l'employé recevra un montant proportionnel du salaire journalier.
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时丧失工作能力、残疾或死亡的情况下,提供经济福利。
Dans le cas d'une invalidité permanente partielle, le montant versé correspondra au pourcentage d'incapacité permanente totale.
在部分永久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工作能力的百分支付。
On peut également être admis à la retraite avant l'âge de la retraite en cas d'invalidité.
在丧失工作能力的情况下,可以在退休年龄之前被批准退休。
L'article 67 de la Constitution garantit le droit à la sécurité sociale en cas d'incapacité de travail.
《宪法》第67条保证雇员在丧失工作能力时享有社会保障权。
Les périodes d'incapacité allant jusqu'à 28 semaines peuvent normalement être certifiées par le médecin traitant de l'assuré.
在28周以内丧失工作能力的证明通常可由申请人自己的医生出具。
Dans le système de sécurité sociale chilien ces prestations sont appelées «allocations pour incapacité de travail».
在智利社会保障制度中,种补贴称为“丧失工作能力补贴”。
Assistance médicale, chirurgicale, dentaire et pharmaceutiques; Indemnité en espèces pour incapacité de travail due à la maladie.
医疗、外科和牙科保健以及药品; 因病丧失工作能力时的现金福利。
Ces prestations d'assurance maladie commencent à être versées 15 jours après le début de l'incapacité de travailler.
社会保障补贴在因生病而丧失工作能力之后15日支付。
La législation définit les règles applicables aux allocations pour incapacité de travail des salariés du secteur privé.
私营部门工作人员的丧失工作能力补贴在立法中有明确规。
Les invalides ont droit à une pension selon des modalités prévues par la loi relative aux pensions des citoyens.
丧失工作能力养恤金依照《公民养老金范围法》规的程序发放。
La police d'assurance stipulait que tout employé devenu incapable de travailler toucherait une indemnité de remplacement de son revenu.
根据保单条款,丧失工作能力的任何雇员可获得替代收入。
La pétitionnaire se dit inquiète des agissements visant à limiter le rôle de l'ONU, de ce fait pratiquement paralysée.
发言人对限制联合国的作用,使它丧失实行工作能力的企图表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'absolu, selon les statistiques globales en France, on regrette chaque jour deux décès et plus d'une centaine d'accidents graves provoquant une incapacité temporaire ou permanente liée au travail.
从绝对数量上, 法国的全球统计数,每天有两死亡, 一百多起严重事故导致暂久性丧失工作能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释