Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.
他没意识到情况的。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题的要求根。
Nous avons pleinement conscience de la gravité de la situation.
我们充分意识到局势的。
L'affaire en question révèle l'ampleur du problème.
上述案件显示了问题的。
Les peines sont-elles proportionnelles à la gravité des actes commis?
判决是否与罪行的相称?
Cela montre bien à quel point la politique d'agression poursuivie par Israël est dangereuse.
这清楚表明以色列侵略政策的。
La communauté internationale est consciente de la gravité de ces armes.
际社会一直关注这些武器的。
Cette zone a pris depuis plus d'importance encore.
自那时以来,这种更加明显。
Le Gouvernement brésilien reconnaît la gravité de cette situation.
巴西政府承认这种情况的。
Ces faits illustrent la gravité de la situation.
这些事实突出说明了问题的。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行的是挑选案件进程的核心。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其选择案件的基本理由。
Mme Del Ponte souligne à nouveau la gravité que ce problème revêt au Kosovo.
德尔庞特女士再次强调了科索沃问题的。
Leur participation témoigne bien de la gravité de la situation.
他们的与会清楚地证明了局势的。
En outre, la dégradation croissante des sols aggrave encore le problème.
土壤日益退化更加深了这个问题的。
Ces difficultés n'empêchaient pas de se rendre compte de la gravité du problème.
但是,这些限制因素不能掩盖问题的。
C'est un phénomène qui prend de l'ampleur et s'aggrave.
这一现象的范围和正在扩大和加剧。
Ces menaces continuent d'augmenter en gravité, en portée et en étendue.
这种威胁的、距离和范围继续扩大。
Nous avons entendu diverses statistiques sur la gravité de ces effets.
关于其后果的,我们有不同数据。
Les événements de l'année dernière ont souligné la gravité de la menace.
过去一年发生的事件突出了威胁的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.
根据事件严性,创伤可能是轻微或严。
On voit notamment l'importance de la déforestation en Amérique latine et en Asie du Sud-Est.
我们尤其能到拉丁美洲和东南亚毁林严性。
Mais quand ils ont vu que c'était sérieux, ils se sont souvenu de la jouissance.
但他们一认识到疫病严性之后,便只想着寻欢作乐了。
À la surface, on comprend tout de suite l'ampleur du drame, et on s'active à toute vitesse.
地面上立即意识到了这场事故严性,人们开始紧急行动。
Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.
更令人担忧是,这些自杀未遂行为严性和数量最近又有增加。
Pour les chercheurs, cette angoisse est même une réaction normale et lucide face à la gravité des problématiques environnementales.
对于研究人员来说,这种焦虑甚至是对环境问题严性一种正常而清醒反应。
Telle était la terrible question ! Les passagers voyaient distinctement ce point solide, qu’il fallait atteindre à tout prix.
问题严性就在这里!飞航员已经清清楚楚地望见了陆地,他们必须不借任何代价到达那里。
On a du mal à comprendre l'énormité de ce phénomène.
- 很难理解这种现象严性。
Regardez l'ampleur de la tragédie en Ukraine!
- 兰悲剧严性!
La réponse doit être conséquente, à la mesure de la gravité de l'acte.
反应必须是一致,与行为严性相称。
Monsieur, savez-vous la gravité du crime dont on vous accuse?
先,你知道你被指控罪行严性吗?
Et l'on voit bien encore aujourd'hui la gravité et l'acuité de ce drame.
我们今天仍然可以到这场悲剧严性和尖锐性。
Le Kremlin n'a pas caché la gravité de la situation.
里姆林宫并没有隐瞒事严性。
Face à la gravité de la situation, la Finlande revoit aussi ses principes.
- 鉴于局势严性,芬兰也在审查其原则。
B. Évaluer rapidement la gravité des situations.
B. 快速评估情况严性。
La responsabilité qu'ils m'ont confiée est un honneur dont je mesure la gravité.
他们赋予我责任是一种荣誉,我欣赏这种荣誉严性。
Un an après, vous constatez plus de consensus et peut-être plus de gravité ?
一年后,您是否注意到更多共识和可能更严性?
L'ampleur de l'incendie, c'est à dire sa gravité, n'est pas encore connue, expliquent les autorités tanzaniennes.
火灾程度,即其严性,尚不清楚,坦桑尼亚当局解释。
Il y a plusieurs critères: les faits en eux-mêmes, la gravité des faits.
- 有几个标准:事实本身,事实严性。
Canbera accuse Pékin d’avoir occulté la gravité de la pandémie et réclame une enquête internationale indépendante.
堪培拉指责北京隐瞒了大流行严性,并呼吁进行独立国际调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释