Il a été noté à cet égard que la reconnaissance ou la promesse constituerait, semble-t-il, un bon sujet de discussion.
在这方面有人指出,认或许诺这
种行为作为讨论的专题可能最具潜力。
En revanche, elle dispose d'un potentiel relativement important en matière d'énergies renouvelables, qu'il s'agisse d'énergie géothermique ou de la biomasse, qui devrait permettre de réduire les émissions de dioxyde de carbone dans le secteur résidentiel.
一方面,斯洛伐克在地热能源和生物物质这
种可再生能源方面有巨大潜力,应有可能减少居民区的二氧化碳排放。
Deux produits chimiques visés par le Protocole de Montréal après qu'eût été évalué leur potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, présentent un intérêt pour la présente étude, à savoir le tétrachlorure de carbone et le bromure de méthyle.
在评估其消耗臭氧的潜力后被列入《蒙特利尔议定书》的
种化学品是本研究报告所关注的:四氯化碳和甲基溴。
L'écart numérique est le résultat d'un contexte économique déséquilibré dans lequel les TIC sont envisagées sous deux angles différents : comme source d'exclusion parce qu'elles n'ont pas apporté les mêmes avantages ou eu le même impact économique et social pour tout le monde et ont contribué à accroître les disparités régionales et sociales, d'une part, et comme un instrument stratégique de développement car elles offrent d'énormes possibilités qui devraient être utilisées de manière appropriée et adaptées à des conditions locales spécifiques, d'autre part.
数字鸿沟是失调经济的产物,在经济失调的情况下,人种不同的方式
待信息和通信技术:它
是排斥的
源,因为它
没有带
同样的利益或对每个人产生同样的经济和社会影响,从而促使了区域和社会差异的扩大,
一方面,它
又作为一种战略性的发展工具,因为它
有着巨大潜力,应对这些潜力善加利用并根据特定的地方环境加
调整。
Le Japon estime que, dans l'intérêt de la sécurité humaine pour tous, il est important d'allier les deux approches suivantes des migrations internationales : premièrement, nous devons protéger les personnes qui ont été contraintes de quitter leur foyer à cause de menaces à leur bien-être et aussi les aider à mieux affronter l'adversité; et, deuxièmement, nous devons protéger les personnes qui migrent à la recherche d'une vie meilleure, en créant des environnements dans lesquels elles puissent réaliser leur potentiel de façon conforme aux lois et règlements des pays de destination.
日本认为,为了所有人的人身安全,有必要将下
种处理国际移徙问题的办法结合起
;首先,我
必须保护那些由于福祉受到威胁而离开母国的人
,此外也增强他
的能力,使他
能够更好地战胜逆境。 第二,我
必须保护为寻求更美好生活而移徙的人
,并创造环境,使他
能够按照目的地国的法律和条例发挥自己的潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。