有奖纠错
| 划词

Il est des gens que la vérité effraie.

有些人害怕真理。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce monde, où y a-t-il des choses absolument parfaites.

哪有十全十美事情。

评价该例句:好评差评指正

Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.

大笑和睡眠是最佳良药。

评价该例句:好评差评指正

L'amitié est la plus grande force au monde.

友谊是最伟大力量!

评价该例句:好评差评指正

Il n'a ni amis ni parents ici-bas .

他在没有朋友也没有亲人。

评价该例句:好评差评指正

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

们试着成为最幸运

评价该例句:好评差评指正

Il faut que j'écrive quelque chose sur la personne qui m'aime le plus au monde.

得为人写点什么。

评价该例句:好评差评指正

3 Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter.

永不说不,总有事情等待去尝试。

评价该例句:好评差评指正

La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.

最短咒语,是某个人名字。

评价该例句:好评差评指正

Si l’homme était parfait, il serait Dieu.

如果有完美人,那他就是上帝。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到所有东西都是不确定

评价该例句:好评差评指正

L'amour est la seule chose du monde qui se double si on le partage.

是这个们分享就会加倍事儿。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'une sorte d'amour, mais il y en a mille differente copie.

只有,却有许多中不同表示。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce monde, une personne meurt toutes les 10 secondes.

每十秒钟,就有人死于艾滋。

评价该例句:好评差评指正

Les gens autour se sont éclipsés par magie, il n'y avait plus que nous deux.

周围人好像魔幻般消失了,只剩下俩。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .

可惜这样人少,不会有谁疼惜。

评价该例句:好评差评指正

Rien au monde ne peut l'effrayer.

任何事都吓不倒他。

评价该例句:好评差评指正

E t de l'autre,les recouvre est bien souvent monstrueux.

侧,你能看见这最美好事物。

评价该例句:好评差评指正

Vous voilà donc "Seule au monde" avec votre téléphone devenu votre meilleur ami.

仿佛只剩你和你最好朋友——电话了。

评价该例句:好评差评指正

La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.

@每日法语francais:最短咒语, 是某个人名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

C'est la plus haute tour du monde.

这是最高的塔。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Lui, il disait qu'il y a deux types de choses.

他说有两种东西。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.

古实又生宁录,他为英雄之首。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je l'aime plus que tout au monde.

我爱她胜过的一切。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout ce qui a commencé a forcément une fin en ce monde.

没有不散的宴席的。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un peu le top du top du ridicule quoi.

这简直是最最最扯淡的事。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous utilisez véritablement tous vos sens pour sentir, gouter, vivre le monde.

你们用所有的感受,品尝,活在

评价该例句:好评差评指正
人 Madame Bovary

Il était donc heureux et sans souci de rien au monde.

于是他很快活,在无忧无虑。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le premier à s'être éveillé au Kaléidoscope Hypnotique du charingan!

第一个开万花筒写轮眼的人!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le premier à s’être éveillé au Kaléidoscope Hypnotique du charingan !

第一位开启万花筒写轮眼之人!

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'oncle Vernon, la tante Pétunia et Dudley étaient les seuls membres de sa famille encore vivants.

他们三人是哈唯一的亲人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Paris sans roi a pour contre-coup le monde sans despotes.

巴黎如果没有君王,其结果就是将没有暴君。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans l'école la plus belle du monde

要建成最好的魔法学校。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il ne voulait pas qu’il y eût sur la terre un homme qui fût sans patrie.

他不愿有一个没有祖国的人。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Est-ce que je suis venu au monde pour ça?

难道我就是为了这样才这么拼命的来到这吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comprenait-il donc? Tout le monde était privilégié. Il n'y avait que des privilégiés.

他懂,他懂吗?大家都幸运,只有幸运的人。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et leur conversation roula principalement sur l’orgueil qui règne dans le monde.

他们开始谈论,说的人一般都是觉得自己非常了不起。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Il y a du péché dans le monde, disait- elle. Alors, forcément ! »

" 罪孽太多,所以注定会这样!" 她说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jamais on ne me fera croire, dit Ned Land, que de tels animaux existent.

“但我从不相信真有这样的动物,”尼德·兰说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette n’en demanda pas davantage, n’ayant sur la terre qu’un besoin, Marius.

珂赛特不再多问,她在唯一所需的人是马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接