有奖纠错
| 划词

D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.

其他国家则将医药排除在范围之

评价该例句:好评差评指正

Ces ajouts prennent en compte les dispositions de la Directive et illustrent l'évolution du droit des brevets européens.

对欧洲公约的这些补充反应了指令的精神,因此显示出了欧洲发展的实际情况。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'une législation internationale sur les brevets intéressant l'industrie spatiale apparaît comme un impératif.

制订涉及层空间工业的国际似乎迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正

C'est le droit des États-Unis qui, dans le monde, offre la protection la plus large pour les inventions biotechnologiques.

在整个世界内,美国提供了最广泛的生物技发明保护。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques anticoncurrentielles peuvent être sanctionnées par l'obligation de concéder des licences dans des pays comme l'Argentine ou le Canada.

按照阿根廷或加拿大的,存在着反竞争的做法也被认为是给予强制性许可证的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le droit traite souvent de questions techniques (par exemple le droit médical et le droit des brevets); le droit de la concurrence n'a rien d'exceptionnel.

法律经常处理技(如医疗和);竞争法绝

评价该例句:好评差评指正

Le droit des brevets est lui aussi touché par les moyens de communication modernes, les brevets relatifs aux logiciels jouant un rôle croissant dans le commerce électronique.

是受现代通信手段影响的另一个领域,软件专正在电子商务中发挥着越来越重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

L' importation parallèle de produits brevetés est autorisée par la loi dans des pays comme l'Argentine ou le Honduras, ainsi que dans les États signataires du Pacte andin.

按照阿根廷或洪都拉斯以及安第斯条约国家的,受专保护商品的平行进口是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est adoptée, cette loi devrait permettre aux sociétés canadiennes de produire, et aux pays en développement d'importer plus facilement des médicaments génériques à des coûts plus faibles.

继这项决定后,加拿大政府向议会提出一项法案,修正《》以及《食物与药物法》。

评价该例句:好评差评指正

Le processus dynamique de transfert de technologie offre la possibilité de protéger les investissements par le biais des droits de propriété intellectuelle, en général le régime des brevets ou du secret commercial.

能动的技转让进程对通过知识产权即和商业秘密法实施投资保护反应积极。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.

`公共秩序'这一概念对关于动物专或基因疗法专的欧洲的发展具有深刻的影响。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les lois relatives à la propriété intellectuelle ne confèrent pas aux auteurs et aux inventeurs des droits absolus et sans limites, comme on a parfois tendance à le croire.

因此,正如某些人所指出的,并不赋予作者和创造者绝对和不受限制的权

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement et les PMA devraient préciser dans leurs lois sur les brevets tous les motifs possibles permettant de délivrer une licence obligatoire, dont l'utilisation par les pouvoirs publics.

发展中国家和最不发达国家应在其国家中收入可用于颁发强制性许可(包括政府使用)的所有可能依据。

评价该例句:好评差评指正

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:、商标法、消费者保护法、商会法、技标准法和计量法。

评价该例句:好评差评指正

Il continue, en étroite collaboration avec l'OMS, à suivre l'évolution du droit des brevets et la mise en œuvre des initiatives visant à élargir l'accès aux médicaments essentiels dans les pays en développement.

儿童基金会还与卫生组织保持密切合作,监督影响发展中国家获得必需药品的和计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a toutefois dit ne pas avoir pu fabriquer ces médicaments à un coût moindre jusqu'ici, en raison des lois sur les brevets et de ses obligations au titre du droit commercial international.

然而,政府报告,由于以及该国政府所承担的国际贸易法义务,墨西哥无法以较低的成本生产这类药品。

评价该例句:好评差评指正

Si l'exception d'exploitation rapide a été incorporée dans la législation relative aux brevets de nombreux pays, elle ne l'a pas été aussi fréquemment que l'exception «aux fins de la recherche ou d'une utilisation expérimentale».

虽然“提前使用”已纳入很多国家,但它并不象“研究或实验性使用”那么常见。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'OMPI, le Comité permanent du droit des brevets, le groupe de travail sur la réforme du Traité de coopération en matière de brevets et le Comité intergouvernemental ont tous trois examiné la question.

在知识产权组织里面,常设委员会、改革专合作条约工作组、政府间委员会都审议过这个

评价该例句:好评差评指正

Les PMA devraient mettre pleinement à profit la période de transition et, en ce qui concerne les médicaments, abroger leurs lois relatives aux brevets ou en suspendre l'application, si nécessaire, pour le reste de cette période.

最不发达国家应充分用过渡期并且在药品方面如有必要可在过渡期的剩下时间里废除或暂停其

评价该例句:好评差评指正

La même année, le Comité permanent du droit des brevets de l'Organisation, qui est l'organe chargé d'harmoniser le droit des brevets, a examiné un certain nombre de questions relatives à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.

在同一年,知识产权组织属下负责协调常设委员会讨论了知识产权和遗传资源有关的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprécision, imprédictible, impreg, imprégnable, imprégnant, imprégnation, imprégnatrice, imprégné, imprégner, imprégneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接