有奖纠错
| 划词

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用避免重复工作,并且要一种“传播”文化的到来。

评价该例句:好评差评指正

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨,还是追求展的国人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

评价该例句:好评差评指正

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的空间日的活动,在这一各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当,洪都拉斯尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、谐精神相互,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il aime beaucoup la compagnie des humains, surtout pour se faire prendre et se faire cajoler.

它喜欢人类为伴,尤其是被人抱起和

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

AA enlaça Cheng Xin et Guan Yifan pour leur dire au revoir et leur souhaita bonne chance.

AA程心和关一帆道别,祝他们平安。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux partager ce câlin avec ton partenaire romantique, un ami proche ou tes frères et sœurs.

你可以爱人、密友或兄弟姐妹进行这个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Les embrassades sont à la mesure de la peur ressentie sur place.

- 当场恐惧相称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月

Tout de suite l’expression de la semaine, avec Yvan Amar, c’est « Embrasser une cause » .

伊万·阿马尔(Yvan Amar)一起,本周表达是" 一项事业" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月

Et puis comme chaque dimanche l’expression de la semaine avec Yvan Amar. Ce soir : « Embrasser une cause » .

然后像每个星天一样,伊万·阿马尔(Yvan Amar)一起表达一周。今晚:" 一项事业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

Après les embrassades avec son clan, l'hommage à Coco Gauff qu'elle retrouvera à n'en pas douter dans de nombreuses finales à venir.

战队之后,向 Coco Gauff 致敬,毫无疑问,她将在未来决赛中找到她。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年

Bachar el-Assad a été patient et son retour sur ce tapis sonne comme une revanche : accolade chaleureuse avec le prince d’Arabie saoudite, photo de famille avec les frères arabes.

巴沙尔·阿萨德 (Bashar al-Assad) 很有耐心,他重返地毯听起来像是报复:沙特阿拉伯王子温暖阿拉伯兄弟全家福影。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu embrasses les gens pour soulager leur détresse, pour te sentir moins seul, pour partager ton amour et ta joie avec les autres et pour faire savoir à ceux qui t'entourent que tu te soucies d'eux.

人们以减轻他们痛苦,以减少你孤独感,他人分享你爱和快乐,让周围人知道你在乎他们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

" Je suis convaincu que, à condition qu'elle maintienne la paix et la stabilité, et explore activement une voie de développement qui répond à ses propres conditions, l'Afrique embrassera un avenir plus brillant" , a-t-il souligné.

" 我相信,只要非洲保持和平稳定,积极探索符自身条件发展道路,非洲将更光明未来," 他强调说。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les deux époux restèrent immobiles sous le soleil brûlant, à regarder le train se confondre avec le point noir de l'horizon, se tenant par le bras pour la première fois depuis le jour de leurs noces.

这对夫妇在烈日下一动不动地站着,看着火车地平线上黑点融为一体,自婚礼以来第一次着彼此。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La mort de son fils unique à câble, le roi qui pleure avec la dauphine et serre tendrement ses petits-fils dans ses bras, il passera les derniers jours de l'année à choisi pour éviter les compliments de nouvel an.

他唯一儿子在电报中去世,这位王妃一起哭泣并温柔孙子国王,他将在一年最后几天选择避免新年恭维。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ce qui fait que je crois très profondément que ces identités se conjuguent et que l'une n'a aucune exclusive à demander à l'autre parce que ces valeurs sont liées dans l'histoire comme dans la capacité à embrasser l'avenir.

这就是我非常深刻地相信,这些身份走到一起,一个人没有排他性去要求另一个,因为这些价值观在历史上未来能力是联系在一起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接