L'entreprise principalement engagée dans le traitement du papier d'impression.
公司主要从事纸张的印刷。
Oui, nous avons cessé de traiter avec la Commission tripartite.
是的,我们已停止三方委员会。
Nous avons essayé de traiter avec toutes les parties intéressées afin d'arriver à un accord.
我们试图当事各方,以达成一项协议。
Aucune des parties ne peut choisir le partenaire avec lequel elle traite.
每一方都无法选择它之的伙伴。
Le fait d'avoir toujours à faire aux mêmes membres présente un grand avantage.
始终得相同的成员,有一个很大的好处。
Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.
然而,目前我们的安理会是地的未经革的。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在官僚机构时,如果没有住址会产生严重问题。
Les institutions financières doivent déterminer elles-mêmes si elles ont affaire à une personne inscrite.
金融机构作出判断,它们是否正在名单上的人。
S'il n'est pas commode pour l'État de s'adresser à l'une d'elles, il s'adressera très facilement à nous.
国家可能感到其中一个公司不方便,但它们都非常愿意我们。
Le Conseil économique et social, en revanche, s'occupe directement des pays sortant d'un conflit.
经济及社会理事会另一方面应该正在摆脱冲突的国家。
Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.
但是,双方仍然不直接对方。
D'après l'intermédiaire avec lequel le Kirghizistan avait traité, les hélicoptères étaient destinés à la Guinée.
据吉尔吉斯坦的经纪人称,这些直升机是要运往几内亚的。
Une charte des clients a été élaborée pour 23 organisations qui traitent régulièrement avec les investisseurs.
为经常投资者的23个机构制定了客户章程。
À l'heure actuelle, une trentaine de pays en développement doivent traiter avec plus de 40 organismes.
个发展中国家的政府现在40多个机构。
Les individus qui se considèrent victimes de discrimination trouveront préférable de traiter avec une seule entité.
个人认为自己是歧视行为受害者的,会发现只一个机构非常便利。
Une délégation a émis des réserves au sujet de la coopération directe de l'UNOPS avec les gouvernements.
一个代表团对项目厅直接政府持保留意见。
Le Royaume-Uni a hâte de s'engager avec un nouveau gouvernement, conformément aux principes établis par le Quatuor.
联合王国期待着在四方原则基础上新的政府。
Ce sont les surveillants de prison, quotidiennement en contact avec les détenus, qui ont le plus besoin de formation.
每天囚犯的看守人员最需要培训。
Elle doit également respecter la souveraineté des États en veillant à préserver la dignité des peuples.
还考虑到各国的主权,在各国时,维护其人民的尊严。
L'étape suivante consisterait, pour des organismes internationaux, à travailler ensemble avec les mêmes organismes, dans un pays donné.
下一步骤将是国际机构合作某一国的相同机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui on n'a plus affaire à des moines-soldats engagés dans la défense des États latins d'Orient.
今天,我们不再从事保卫东方拉丁国家的士兵僧侣打道。
Du coup il passe la majeur partie de son temps dans son atelier à travailler la pierre.
所以他大部分时间都是在他的工作室里石头打道。
Le moonshiner est loin d'avoir la vie aussi rose que les éléphants qui hantent les visions de ses clients.
私酒贩的生活远没有像客户打道的大人物好。
On a affaire à une classe politique corrompue.
我们正在一个腐败的政治阶层打道。
La direction refuse de traiter avec les fournisseurs excessifs.
管理层拒绝过多的供应商打道。
Persuadé d'avoir affaire à un agent EDF.
- 被说 EDF 工打道。
Avant, il va falloir faire avec Domingos pour ce week-end.
首先,这个周末我们必须多明戈斯打道。
Elle devra sinon composer avec le parti de droite Les Républicains.
否则,她将不得不右翼共和党打道。
Dans cette boulangerie parisienne, les employés doivent aussi composer avec les machines.
在这家巴黎面包店,员工还要机器打道。
La police comprend immédiatement qu’elle n’a pas affaire à des cambrioleurs ordinaires.
警方立即明白,他们不是在普通的窃贼打道。
J'ai une attestation de connaissances pour travailler avec les animaux, mais il faut trouver.
我有动物打道的知识证书,但你必须找到。
Et avec laquelle devra composer tout autre gouvernement.
任何其他政府都必须之打道。
Désormais, ils devront aussi compter avec NVIDIA.
从现在开始,他们也将不得不 NVIDIA 打道。
A ce moment-là, les policiers pensent avoir affaire à un commando de terroristes.
- 当时,警方认为他们正在恐怖分子的突击队打道。
Aura-t-il les mains libres ou devra-t-il composer avec ses opposants, les Républicains ?
他会腾出双手,还是不得不他的对手共和党人打道?
Faute de couloirs dédiés, les deux-roues doivent composer avec les voitures.
在没有专用车道的情况下,两轮车不得不汽车打道。
Ca va être dur de s'arranger professionnellement car on devait voir avec les collègues.
- 专业地把事情整合在一起会很困难,因为我们必须同事打道。
Et donc, Benyamin Netanyahou, s'il veut garder le pouvoir, doit composer avec eux.
因此,本杰明·内塔尼亚胡如果想保住权力, 就必须他们打道。
Nous sommes ouverts mais cela nous oblige à réfléchir pour savoir à qui nous avons affaire.
我们是开放的,但这迫使我们思考我们正在谁打道。
La duchesse s'arrêta au seuil pour bien regarder celui avec lequel elle avait affaire.
公爵夫人在门槛前停了下来,仔细看了看她必须之打道的男人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释