有奖纠错
| 划词

Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.

如果明天你能和我们共进晚餐,我们将荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serais très obligé de bien vouloir...

…我将感激。

评价该例句:好评差评指正

Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.

的相关产品范围内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,感激。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.

承蒙他接受我们的邀请, 荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes intéressés, nous obtiendrons le soutien que vous et soyez reconnaissants.

如果您对此感兴趣,我们将为得到您的支持而感激。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un certain nombre de haut-niveau hôtel hôtel juste pour en nommer quelques uns!

国内有许多高级宾馆酒店数数!

评价该例句:好评差评指正

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他的功绩枚举。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.

如果您能尽快查看相关问题,我将感激。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...

如果您能给我们发送更多相关详,我们将感激。

评价该例句:好评差评指正

On peut admirer les paysages magnifiques dans la vallée.

我们可山谷里欣赏美收的景色。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.

如果我们的集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将感激。

评价该例句:好评差评指正

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民感激世界各地祝福者的盛情祝贺。

评价该例句:好评差评指正

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

这些义务枚举,沉重地压我们的肩上。

评价该例句:好评差评指正

La délégation américaine aimerait avoir des détails sur ces tentatives et leur bilan.

美国代表团如能收到关于这些尝试及其结果的资料,将感激。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous partageons cet honneur avec l'Afrique du Sud.

因此,我们和南非一样感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Je serais très reconnaissant à la représentante de la Bolivie si elle pouvait nous aider.

如果玻利维亚代表帮助我们度过这一关,我感激。

评价该例句:好评差评指正

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

遭枪击的受害者数数。

评价该例句:好评差评指正

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur la promulgation de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法规的进度报告,将感激。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de l'adoption de ces dispositions législatives.

反恐委员会表示如能得到关于制订上述法律法规的进度报告,将感激。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度, 半跨距, 半跨梁, 半框架, 半窥镜, 半醌, 半拉, 半劳力, 半肋间距, 半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

你能多穿衣服,我将不胜感激。 天气真的不是很好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantés recula et regarda presque avec terreur l’abbé.

唐太斯退后了几步,不胜着神甫。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

En été, vous savez, il y a des tas de vols de ce genre.

您知道,夏季这种盗窃案数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, y a le Sud-Ouest qui est magnifique.

此外,西南部也美不胜收。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Je te saurais gré de me répondre au plus vite.

你能尽快回答我,我将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un bonheur pour la France ! s’écria-t-il malicieusement en levant les bras avec emphase.

“法兰西不胜荣幸之至!”他高举双臂,狡黠大叫。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oh ! Elle est splendide, magnifique et sa fleur est noire et brillante.

噢!它光彩夺目,美不胜收,它的花朵是黑色的,闪耀着光芒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et moi, monsieur, avait répondu Danglars, je serai heureux de vous recevoir.

“而我,阁下,”腾格拉尔说,“将不胜愉快恭候您的光临。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce nom était prononcé avec un tel accent d’angoisse, que les domestiques accoururent.

他的不胜悲恸,仆人们听到喊都跑了上来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et, si nous pouvions humblement demander un " like" , ce serait super apprécié.

我们能谦虚请求你点一个赞,我们将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.

船长对我慷慨无私的好处,真是记不胜记。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quand votre tour viendra, j’aurai l’honneur de vous en faire part.

当轮到您时,本人定会不胜荣幸禀而告之。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En entrant dans la salle de jugement, il fut frappé de l’élégance de l’architecture.

走进审判厅,建筑的优雅使他不胜惊讶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ne savait plus ce qu'il fallait croire...

哈利听到这许多东西之后,他的大脑似乎不胜负担了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Un quatrième... Ca ne finit jamais.

第四件... ...数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.

这种反常的宽大,带些讽刺的高兴,使葛朗台太太不胜惊奇,留神瞧着她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est vrai que c'est d'une beauté.

这里真的美不胜收!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.

普朗歇也不胜敬佩,再也不说要走了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous avez le choix et les belles couvertures de Hachette Heroes claqueront dans votre bibliothèque !

由Hachette Heroes出版社设计的精美封面会让你的书架美不胜收!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De là un fourmillement de souvenirs.

有关那儿的回忆数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接