L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但同意关于他支持暴力任何说法。
Mme Kaller (Autriche) appuie la proposition tendant à ce que la recommandation 61 ne soit pas modifiée.
Kaller女士(奥地利)表示支持改动建议61建议。
Le monde entier sait que la Syrie est à l'origine de l'instabilité au Liban.
众所周知,叙利亚是黎巴嫩稳定幕后支持者。
En d'autres circonstances, de telles hiérarchies sociales ne devraient en fait pas être promues.
事实上,在同情况下,这种社会等级制度应当得到支持。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就我而言,我得出结论,即采取支持黎巴嫩行动是可。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他真正支持标准执行进程根本原则和目标。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《扩散核武器条约》现有案文。
On devrait en outre aider les PMA à transformer davantage de produits de base.
应支持最发达国家由生产初级商品过渡到制成品。
L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.
教育被用作劝阻青年参与或支持恐怖主义和提高公众意识一种手段。
Le soutien nécessaire dans de nombreux domaines ne peut pas être fourni à distance.
众多领域需要支持可能通过遥控提供。
Des entreprises aussi différentes n'ont pas nécessairement les mêmes raisons d'appuyer des mesures de facilitation du commerce.
利益如此同公司一定会拥有支持贸易便利化措施同样动机。
Aucun soutien ne doit être apporté à ceux qui ne partagent pas cet objectif.
一定能支持那些这一目标人。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既容忍,也支持自卫部队。
Le tiers du budget de l'assistance technique est consacré aux activités d'appui aux PMA.
贸发会议技术合作活动总支出约有三分之一用于支持最发达国家活动。
En conséquence, le Japon est contre la mesure proposée.
因此,日本代表团支持联委会提出措施。
Il est favorable, en revanche, à celle proposée par le Secrétaire général.
交叉借款行为已饱批评,他代表团支持这一方案,但支持秘书长提案。
La position du Pakistan sur le statut est indépendante de notre appui aux normes.
巴基斯坦对地位立场是独立,与我对标准支持是相关。
Par conséquent, elle n'approuvera pas le projet de résolution.
因此,瑞典支持该决议草案。
C'est la raison pour laquelle nous n'appuyons pas non plus cette proposition.
因此,我也支持这一提议。
Le Pakistan appuie fermement les objectifs de non-prolifération de désarmement.
巴基斯坦强烈支持扩散和裁军目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’accord? Pas d’accord? Pour? Contre? On ne sait pas?
同意?不同意?支?反对?我们不知道?
Pour toi, il faut plutôt lutter contre la mondialisation ou au contraire l'encourager ?
对言,有点儿反对全球化或者不支?
Ils ne te soutiennent pas et ne croient pas en toi.
他们不支,不相信。
Nelson ne supporte pas cette politique raciste.
纳尔逊不支种族主义政策。
Ils t’ont adopté pour se foutre de ta gueule, et ça on cautionne pas.
他们收养是为了取笑,我们不支这样做。
Vous ne me défendez pas contre Marius. Marius ne me soutient pas contre vous.
您不帮我对付马吕斯,马吕斯不支我对付您。
– Qu'est-ce que ça peut faire qu'elle soit supporter des Tornades ?
“谁在乎她支不支龙卷风队?”
Je comprends que sur 3 chefs, j'en ai 2 clairement qui ne suivent pas mon idée.
我明白三位主厨中有两位明显不支我的想法。
Pour les législatives, c'est différent. Les électeurs votent pour des gens qu'ils ne connaissent pas ou peu.
议会选举是不一样的。选投票支他们不认识或不怎么认识的人。
Ou lorsqu'en période de crise, il ne te soutient pas et ne t'offre pas d'épaule pour pleurer.
或者在危难时刻,他不支,不给肩膀靠着哭泣。
Je… je l'ai vu s'acharner sur d'innombrables Moldus et sur des… des opposants au Seigneur des Ténèbres.
我——我看见他折磨过数不清的麻瓜和——和不支黑魔头的人。”
TRAVERS : Notre journal n'est ni pour ni contre la religion catholique.
TRAVERS : 我们的报纸不支不反对天主教。
Un homme B : Eh bien moi, malheureusement, je ne suis pas de votre avis.
不幸的,我不支的观点。
De tous les Britanniques, les plus jeunes sont les moins favorables à la monarchie.
- 在所有英人中,最年轻的人最不支君主制。
Le corps n'est pas habitué ni capable de supporter autant de molécules actives.
身体不习惯或无法支这么多活性分子。
Expurgée de l'article 3, elle menace de ne pas le voter, ce député l'affirme.
该议员确认,根据第 3 条的删减,它威胁不投票支该法案。
Pelé ne soutient pas réellement la dictature mais il se tait.
贝利并不真正支独裁统治, 但他保沉默。
Cet après-midi, les partisans de son rival n'y croyaient pas.
今天下午,他的对手的支者不相信。
Au Royaume-Uni, ils ne soutiennent pas la monarchie.
在英,他们不支君主制。
Impossible pour lui de cautionner le projet de loi immigration.
他不可能支移法案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释