有奖纠错
| 划词

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(动词)这是进餐时服用药。

评价该例句:好评差评指正

La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.

风终究是风,飘忽

评价该例句:好评差评指正

Il flotte entre une chose et une autre.

他在个事和另个事中间犹豫

评价该例句:好评差评指正

Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.

主意,真,如果我有我哭声,我献给他们。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.

而且,说明天她就会向我道歉。

评价该例句:好评差评指正

Dire que ça pourrait être ma fille!

我说,她说是我女儿!

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

有现在时(即英语)和过去时(即完成)两种时态。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il se réveille, éfrayé.

突然间醒来,惊惶之间方知原来是我庄周。

评价该例句:好评差评指正

Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !

这是间谍吗?说,但起码算是工业间谍!

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci hésite à choisir entre les deux.

男子在选择中犹豫

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, mais pas un espion industriel !

,但起码算是工业间谍!

评价该例句:好评差评指正

Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.

只是该换电池了。

评价该例句:好评差评指正

Il est incertain du parti qu'il doit prendre.

他拿主意。

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.

用在具体名词前面,表示是这个系列中部分或量。

评价该例句:好评差评指正

Si ça se trouve, il est déjà parti.

他已经走了。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.

虽然此次事件发生于法国电信Orange,说哪天也可能同样发生在其他电信运营商身上。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.

我们可以个人去散步,或者邀请女邻居,说她正巴得受到邀请呢。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.

但她也会如同个四月姑娘般阴晴难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正

Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.

虽然取得了些进展,但区域机构参与仍然起伏

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut nous mobiliser tous et aller de l'avant si nous voulons éviter l'échec.

我们必须站在起向前迈进,否则,就会面对动乱失败现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.

我们来研究一下未完成过去时态里不定词根吧。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就一个以" er" 结不定式。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ma cas… , fit timidement le nouveau, promenant autour de lui des regards inquiets.

“我… … ”新生心神不定,眼睛左右张望,胆小怕事地说。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.

词根就不定式。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

On trouvera peut-être le réveil à notre retour.

不定我们回来之后就可以找到闹钟了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez remarqué que le deuxième verbe n'est pas conjugué, il est à l'infinitif.

你们发现了,第二个有变位,它不定式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– « Du mal à… » , avec la préposition À, plus infinitif.

– “做... ...有困难”,介词À,后面接不定式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est " être maquillé" - Il est conjugué à l'infinitif passé.

" être maquillé" --它不定过去时词变位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple, il peut être suivi d'un article indéfini.

比如,它可以跟个不定冠词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention, on va écrire ici couper à l'infinitif, c'est-à-dire avec -ER à la fin.

注意,这里我们要写“couper”不定式,也就说以ER结

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand on a deux verbes qui se suivent, le deuxième va être à l'infinitif.

当有两个连续词时,第二个词要写成不定式形式。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

为了找到变位,首先我们要知道不定式。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On hésite finalement entre un coup de cœur et le ratage.

我们在喜欢与不喜欢之间摇摆不定

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Soit un nom, soit un verbe à l'infinitif, soit un groupe verbal au subjonctif.

要么名词,要么不定式,要么虚拟式词词组。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Et peut-être à 70 parce que l'âge pivot, il se déplace.

不定要70岁退休,因为退休年龄会变

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc en gros je pense qu'elle va balancer dès le premier trick.

基本上我认为她会从第一个技巧开始摇摆不定

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Deux verbes se suivent, le second, se met à l'infinitif ! ! !

两个词相继出现,第二个不定

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faudrait dire " je dois pratiquer la langue" , verbe à l'infinitif.

应该说“je dois pratiquer la langue”,使用不定式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, dans le premier cas, il s’agit de mettre la préposition plus l’infinitif.

第一种情况下,介词后面加了不定式。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il est vraiment une espèce de personnage de Swinging London qui est assez exceptionnel.

他真一种摇摆不定伦敦人物,他相当特殊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur, sous-intendance, sous-intendant, sous-investissement, sous-jacent, sous-jacente, sous-jupe, sous-lieutenance, sous-lieutenant, sous-littérature, souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接