有奖纠错
| 划词

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而这损害了河流的其他功能。

评价该例句:好评差评指正

Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.

的热水炉可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。

评价该例句:好评差评指正

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

的焊机焊接美观、伤痕极小,而且速度快。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, en même temps que l'ingéniosité de l'esprit, possédait-il la suprême habileté de main.

脑子灵,而且手也巧。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement dans la conception, le style, la direction de l'épidémie.

在设计上,款式上,领导流行。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, pour le continent des tendances du marché, non seulement l'auto-amélioration.

公司成立以来,针对大陆市场的发展趋势,自我完善。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.

这次,我要抵家乐,还要全面抵所有法国货。

评价该例句:好评差评指正

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级要解放自己,而且要解放全人类。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.

更有甚者,日本没有批判自己的侵略史,反而在歪曲它。

评价该例句:好评差评指正

Loin, dans l'ensemble, d'enregistrer des progrès, nous avons, dans trop d'endroits, perdu du terrain.

远远没有取得全面进展,而且我在很多地方出现倒退的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils montrent aussi que le Fonds travaille tant au niveau national qu'au niveau provincial.

分析还显示出,人口基金在国家一级而且在省一级展开了工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

简言之,没有裁军,反而出现了扩散。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.

世界贫困没有减少,反而在增加。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a en effet choisi de ne pas leur accorder d'intérêt.

行政当局对它提供支持,反而忽视其存在。

评价该例句:好评差评指正

Non contents d'incendier les villages, ils ont également pillé les articles de ménage.

烧毁村庄,还抢劫家庭财产。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme et l'extrême droite existaient et gagnaient même du terrain en Europe.

在欧洲,种族主义和极端右翼活动存在,还在日益发展。

评价该例句:好评差评指正

Aux problèmes structurels de ces pays s'ajoutent les difficultés de leur intégration à l'économie mondiale.

这些国家面临结构性问题,而且难以融入世界经济。

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples ne sont pas l'apanage de pays aux économies solides et consolidées.

在有基础坚实的综合经济的国家中可以找到这种例子。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.

幸的是,这些事件没有得到解决,反而变本加厉和更为严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apepsie, aperception, apercevable, apercevoir, aperçu, apérianthé, apériodicité, apériodique, apérispermé, apéristaltisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet automate de mari lui nuit plus qu’il ne lui sert.

这个木头丈夫,还会害

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est quand même intéressant. Pas simplement, d'ailleurs, au niveau culinaire niveau santé.

有趣,而且在厨艺水平和健康水平上都简单。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Non seulement je vous le permets, mais encore je vous en prie. ”

“我允许,而且还请求您这样做。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'adore cette actrice, en plus d'être magnifique, elle est absolument brillante et hyper talentueuse.

我喜欢这位女演员,长得美,而且才华横溢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elles formaient une étoffe également propre à faire des vêtements ou des couvertures.

它们制成毛料适合做衣服,还适合做被毯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pire encore, Harry s'aperçut que la lame du couteau de Sirius avait fondu.

如此,当哈利低头一看时,发现刀刃已经熔化

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne te le promets pas, je te le jure, dit Monte-Cristo en étendant la main.

“我答应,而且以发誓!”基督山伸出一只手说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un des battants se trouvait condamné, ça enlevait de la lumière et de la gaieté.

一扇窗子无法打开,影响余光,而且窗外视野也少去许多。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le bruit de cette découverte fut grand, non-seulement en France, mais en Angleterre et en Allemagne.

这次发现轰动法国,而且大大轰动英国和德国。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Donc, non-seulement les coups de fusil des indigènes, mais une attaque corps à corps était à redouter.

因此在这里要防土人枪击,还要防他们扑到身边来搏斗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le jeune garçon était très-fort en histoire naturelle et avait toujours eu une véritable passion pour cette science.

少年热爱博物学,而且精通这门科学。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les naufragés revinrent alors, en suivant le revers opposé du promontoire, sur un sol également sablonneux et rocailleux.

人只好回去;他们沿着海角另一边走着,这里遍地沙石,而且道路崎岖。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après cet évènement en plus d’être considérés comme faibles on est aussi devenus des lâches

这一事件后,我们被认为是软弱,还被认为是胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il lui semblait que ces splendeurs lointaines, loin de dissiper sa nuit, la rendaient plus funèbre et plus noire.

远处那些奇观异彩似乎能惊醒他沉梦,反而使他更加悲伤,更加惶惑。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parce que non-seulement je sais l’espagnol, mais aussi le portugais. Je parle deux langues au lieu d’une !

“很简单呀!由于这次错误,我会说西班牙语,连葡萄牙语也会说,真是一举两得。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et maintenant son idéal était dépassé ; elle avait tout, et en plus beau.

现在已经超过理想;一切,甚至更好些。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle allait plus loin, elle laissait entendre que Lantier était son mari autant que Coupeau, peut-être même davantage.

甚至进一步说要论作丈夫资格朗蒂埃比得上古波,甚至更胜一筹。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non seulement dans le même hôtel, mais sur le même carré.

同住在一家旅馆,而且同住在一层楼上。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non seulement il ne s'attendait pas à une telle réponse, mais en plus, Lupin avait prononcé le nom de Voldemort.

这样回答是他没料到,而且卢平说出伏地魔名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au lieu de baisser, la facture d'électricité du foyer triple.

家里电费没有下降,反而翻三倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apetisser, à-peu-près, apeuré, apeurement, apeurer, apex, apexien, apexite, apexogramme, aphagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接