有奖纠错
| 划词

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种和不可接受的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓些宗教缺少理性、和野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃些最、最具破坏性的武器。

评价该例句:好评差评指正

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名受到酷刑和待遇而死亡。

评价该例句:好评差评指正

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、,监禁条件不确定。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责种杀害一名无辜者的的残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止罪行为。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行地对待巴勒斯坦的最恶劣

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas seulement inhumaine et immorale. Elle est dangereuse.

种局面不仅和不道德,而且十分危险。

评价该例句:好评差评指正

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他的处决方式。

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

些方法使民兵变得更加残酷和

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案的事实也构成了残忍、和有辱格的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为种形式的惩罚既残忍又

评价该例句:好评差评指正

La législation de Macao interdit la torture et les traitements inhumains à tous les niveaux.

澳门特别行区法律禁止任何程度的酷刑或待遇。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte est inhumain et c'est pourquoi nous nous opposons fermement à de pareilles mesures.

种行径是的,此我们强烈反对此类措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.

种待遇当然已可算是和有辱格的待遇,甚至酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Voir Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, art.

参阅《禁止酷刑和其他残忍、或有辱格的待遇或处罚公约》,第15条。

评价该例句:好评差评指正

La détention prolongée des condamnés à mort entraîne souvent des actes cruels ou inhumains.

把囚长期关押在死囚室里,本身就是残酷和的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres violations sont le travail infantile dans des conditions inhumaines dans les mines de diamants.

侵害儿童权利的行为还包括要童工在钻石矿场的条件下劳动。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations veulent ajouter la notion de principe universellement reconnu pour qualifier l'expression « acte inhumain ».

一些代表团希望以普遍承认的原则的概念修饰“行为”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français

Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上几天是的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上几天是的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ensuite, il a repeint, il a tout redécoupé pour donner un peu cette forme qui est presque inhumaine.

然后他重绘,重新切割了所有东西,这种形式几乎是的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Un acte « inhumain » dénonce le président ukrainien Volodymyr Zelensky.

一项“”的行为谴责了乌克兰统弗拉基米尔·泽连斯基。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'Union européenne dénonce une « punition inhumaine, cruelle et irréversible » .

欧盟谴责“、残忍和可逆转的惩罚”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Et loin des robots, c'est une histoire dit l'inhumanité des hommes.

远离机器,这是一个关于男的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ces images montrent, de mon point de vue, un traitement inhumain, dégradant, indigne.

- 从我的角度来看,这些图像显示了、有辱格、没有尊严的待遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Sa déclaration, elle est illégale, elle est inhumaine, elle est même criminelle.

她的声明违法、,甚至堪称犯罪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est vraiment dégueulasse et c’est inhumain en fait.

这真的很恶心,事实上是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un immense gâchis et c'est inhumain.

这是一个巨大的混乱,这是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce sont des conditions de prise en charge inhumaines.

这些都是的护理条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce qu'il s'est passé ici est inhumain.

这里发生的事情是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On travaille dans des conditions inhumaines.

- 我们在的条件下工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une peine inhumaine et barbare, mais surtout inutile, sans aucune incidence sur la courbe de criminalité.

这是一种和野蛮的惩罚,但最重要的是必要的,对犯罪曲线没有任何影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Mais sa position sur l'Ukraine, j'ai trouvé ça inhumain. - Et maintenant, vous voulez voter pour qui?

但他在乌克兰问题上的立场,我觉得这是的。- 现在你想投票给谁?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et cela a poussé de nombreux militants à dénoncer cette peine « inhumaine et dégradante » .

这导致许多活动士谴责这种" 和有辱格" 的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Elles estiment que leurs filles et leurs petits enfants sont exposés à des traitements inhumains et dégradants.

他们认为他们的女儿和孙子受到和有辱格的待遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

L'opposition, qui a échoué à bloquer le projet au Parlement le considérait impraticable, inhumain et surtout trop coûteux.

反对派未能在议会阻止该项目, 他们认为该项目切实际、,而且最重要的是成本太高。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je n'osais plus lever mon regard vers lui, tense à l'édeur avec quelque chose d'effrayant et d'inhumain.

我再也敢抬头看他了,用某种可怕和的东西紧绷地看着那个 edor。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les médecins nous avaient dit: " C'est inhumain." Selon eux, là-haut, sans oxygène, c'était la mort assurée.

- 医生告诉我们:“这是的。 ”据他们说,在那里,没有氧气,那是必死无疑的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接