有奖纠错
| 划词

S’il y a une vertuindispensable àsa plume, c’est qu’elle ne doive jamais servir àlalouange des puissants, fût-ce du plus léger chatouillis.

如果说,他时有一种不可缺德观,么,它不可用来赞美强者,哪怕只是最轻微取悦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

À peine eus-je commencé d'écrire, je posai ma main pour jubiler.

我刚开始写作不久,常常搁我陶醉一番。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

A sa voix les vents et les pluies se hâtent d'obéir, les génies et les esprits tremblent quand il abaisse son pinceau.

开谈风雨迅,神惊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert écrivit ces lignes de son écriture la plus calme et la plus correcte, n’omettant pas une virgule, et faisant fermement crier le papier sous la plume.

沙威用他最静穆工整法写下了这几行字,不遗漏一个逗号,坚定,写得纸在重下沙沙作响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接