有奖纠错
| 划词

Il redescend l'escalier quatre à quatre.

大步跨下楼

评价该例句:好评差评指正

Il dévalait l'escalier quatre à quatre.

级一跨地奔下楼

评价该例句:好评差评指正

Il remit un shilling à chacun, puis les gamins dévalèrent l’escalier. Un instant plus tard, je les aperçus filant dans la rue.

给每个人发了一个令,然后这孩子就走下楼.过了一会,我就发现们消失在大街.

评价该例句:好评差评指正

M. Patrick a soutenu avoir été menotté et emmené dans un couloir, où il aurait été sauvagement frappé à l'arrière du crâne, puis jeté dans les escaliers.

Patrick声称,双手被铐,被押送着走过一条走廊,在那里,的脑后部受到残暴的打击,然后被推下楼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rôt, rotacé, rotacée, rotacteur, rotale, rotalidés, rotamètre, rotang, rotangle, rotarien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Parvati descendit l'échelle. Elle avait l'air très contente d'elle.

帕瓦蒂走楼梯,满脸得意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione les amena au bas de l'escalier, dans le hall d'entrée.

赫敏领着他楼梯进入门厅。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il descendit l’escalier que nous connaissons et entra chez Noirtier.

他走楼梯,走进诺瓦蒂埃的房间。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Maugréant et en retard, M. Dupont dévala son escalier.

抱怨着要迟到了,Dupont先生跑楼梯

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il courut le long du couloir et descendit les marches quatre à quatre.

然后飞快冲过走廊,一步三级楼梯

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il les rattrapa alors qu'ils s'apprêtaient à descendre l'escalier.

两个人正要楼梯时,他追上了他

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, dégringolant l’escalier de la dunette, il se précipita vers sa cabine.

然后,他一溜烟楼梯,跑到他的房间里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ressentit une brusque secousse, comme s'il avait raté une marche en descendant un escalier.

哈利感到心里猛忽悠一,好像楼梯时一脚踏空了一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Enfin, à cinq heures moins le quart, il redescendit dans le salon.

最后,到了五点差一刻,哈利才走楼梯,来到客厅里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Serment de joueur, dit Athos pendant que d’Artagnan allait reconduire Ketty sur l’escalier.

“赌徒的山盟海誓,”等达达尼昂领着凯蒂走楼梯后,阿托斯这样说。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et mauvaise nouvelle : tu n’auras même plus la force de le pousser dans les escaliers.

而坏消息是你将没有力量把他推楼梯

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Non ! hurla McGonagall qui dévala l'escalier, sa baguette magique en avant.

“天哪!”麦格教授叫了一声,匆匆走楼梯,抽出自己的魔杖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’était pas la peine de monter pour nous manger le nez, dit Boche, furieux, en reprenant l’escalier.

“真犯不着上去出风头!”博歇气冲冲说着,走楼梯

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il jeta un grand cri suivi d’un long éclat de rire, et se précipita par les escaliers.

接着,他大叫一声,爆发出一阵大笑,冲楼梯去了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pourtant, la dernière bouchée avalée, il redescend l'escalier quatre à quatre et, hop, il saute dans un autobus.

然而,咽最后一口饭,他又大步跨楼梯,噌跳上一辆公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se retourna et vit Fred, George et Lee Jordan qui descendaient l'escalier en courant, l'air surexcité.

他回头一看,只见弗雷德、乔治和李·乔丹匆匆走楼梯,三个人都显得极为兴奋。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Oui, oui, sait-on jamais ! Peut-être tomberai-je aussi du haut des escaliers et épouserai-je une princesse !

“是的,是的,谁知道呢!可能有一天我也会滚楼梯,结果却得到一位公主!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'elle se fut envolée par la fenêtre, ils descendirent à la cuisine pour donner à Dobby ses nouvelles chaussettes.

透过棚屋的窗户望着它渐渐远去,然后楼梯来到厨房,把新买的袜子送给多比。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Paul a descendu les escaliers en courant.

保罗跑楼梯

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Malefoy fut projeté en arrière, tomba dans l'escalier et se retrouva étalé par terre au bas des marches.

马尔福先生向后倒去。他跌跌撞撞、一步三级楼梯,最后乱糟糟瘫倒面的平台上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rotaxane, rote, rotenburgite, rotengle, roténone, roter, roteuse, Röthiegende, rothoffite, Rothschild,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接