有奖纠错
| 划词

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

家行动新方向集中于权力下放

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est conforme au renforcement général de la délégation de pouvoir aux missions.

这项计划符合全面增加对特派团进行的权力下放

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.

各项服务的权利下放和私有化现在已成为经济改革的手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons aussi des progrès concrets décisifs dans le domaine de la décentralisation.

此外,我们还期待在权力下放领域取得具体、决定性进展。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte de ce facteur dans le processus de décentralisation.

在权力下放程中应考虑到这一因素。

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements financent une part de plus en plus importante des investissements décentralisés, eux-mêmes.

一些自己正在越来越多地资助权力下放的投资。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que la participation des citoyens fait partie intégrante de la décentralisation.

他们强调,公民的参与是权力下放的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation et l'autonomisation des pouvoirs locaux ont fait l'objet de longues discussions.

辩论中还广泛讨论了权力下放和赋予地方当局更多权力的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD ne s'occupe pas actuellement du suivi des recommandations figurant dans les évaluations décentralisées.

开发计划署目前踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont convenu que la décentralisation était un élément clef de la bonne gouvernance.

他们一致认为,权力下放是善的一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Au PNUD, la décentralisation croissante des missions se traduit par une plus grande régionalisation.

开发计划署的职能更加下放,区域化的迹象更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs jouent un rôle essentiel à l'appui de la décentralisation.

捐助者在支助权力下放进程中发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont amorcé une décentralisation du processus décisionnel et même des affectations budgétaires.

许多家正在开展决策权甚至调拨资源权力的下放工作。

评价该例句:好评差评指正

S'il aboutit, le mouvement de décentralisation changera la face de l'Organisation.

权力下放如获得成功,将改变工发组织的面貌。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de décentralisation exige une présence plus solide de l'ONUDI sur le terrain.

权力下放进程需要在外地维持更加强有力的工发组织机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, la décentralisation peut jouer un grand rôle pour la bonne gouvernance.

为此,权力下放可以为确保善治发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Recommandations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales.

关于如何进行权力下放和加强地方的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放

评价该例句:好评差评指正

La résolution pourrait constituer un jalon important sur la voie de la décentralisation de l'ONUDI.

该决议可成为工发组织权力下放方面的一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功的关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Lentement le cercueil d'Anthony Walsh descendit dans sa tombe.

安东尼·沃尔什的灵柩慢慢地往,最后落在墓穴里。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Complétez votre installation avec une chaude couverture et un bon petit coussin sous la tête !

盖上温暖的毯子,并在头颈一个小枕头!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là, il est un peu pommade. Je l'ai juste laissé à température ambiante depuis une vingtaine de minutes.

黄油有软。让黄油在室温20来分钟。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Après avois souslevé un mutiny abord .

之后先兵变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Alors existetil aussi chez les 5 11 ans avec le vaccin qui leur est dévolu.

因此,它也存在于5名11岁儿童中,疫苗已给他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

ZK : En Espagne, le gouvernement a décidé d'approfondir la décentralisation.

ZK:在西班牙,政府决定深化权力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

CP : En Espagne, c'est une première depuis 1975. Le gouvernement veut décentraliser les institutions.

CP:在西班牙, 这是自 1975 年以来的第一次。 政府希望权力这些机构。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Si nous désirons répondre fidèlement à la révolution tunisienne, la solution est dans la décentralisation et dans la déconcentration.

如果们要忠实地回应突尼斯革命,解决办法就是权力和分散。

评价该例句:好评差评指正
Un été à Paris

« Il colle peut-être un petit paquet de drogue sous le banc et quelqu'un le ramasse derrière lui. »

» “也许他在板凳一小包毒品,有人在他身后把它捡起来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Pour rendre ce processus plus transparent et plus efficace, le gouvernement s'engage à déléguer des pouvoirs ou à annuler des procédures.

使这一过程更加透明和有效,政府致力于权力或取消程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.Vingegaard: Même quand j'en gardais sous la pédale, j'avais des watts incroyables, une telle puissance que j'ai cru que mon capteur était cassé.

- J.Vingegaard:即使在踏板一些,也有令人难以置信的瓦特, 这样的功率认为的传感器坏

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Petro Porochenko a pris des engagements en direction des minorités russophones de l’est du pays : décentraliser le pouvoir, garantir l’usage libre de la langue russe.

彼得罗·波罗申科向该国东部讲俄语的少数民族做出承诺:权力,保证自由使用俄语。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Après avoir organisé des élections locales à Lugansk et Donetsk, Kiev lancera sa réforme de décentralisation, transférant davantage de pouvoirs économiques, financiers et administratifs aux gouvernements régionaux.

在卢甘斯克和顿涅茨克举行地方选举后,基辅将启动权力改革,将更多的经济,金融和行政权力移交给地区政府。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et qu'on a… ayant renoncé, démissionné à écrirenous-mêmes les règles de dévolution du pouvoir, comment on donne le pouvoir, est-ceque c'est par élection, par tirage au sort ?

而且们有...,辞职,为自己写权力的规则,们如何赋予权力,是通过选举还是抽签?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La justice a ouvert une enquête préliminaire, visant la maire de Bollène Marie-Claude Bompard qui refuse de marier un couple de femmes et de déléguer son pouvoir à ses adjoints.

司法部门已展开初步调查,针对 Bollène Marie-Claude Bompard市长,她拒绝与几名妇女结婚并将其权力给她的副手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est en tant que Corse qu'il embrasse la Révolution : la décentralisation qu'elle inaugure en 1789 est une chance pour la Liberté en général… et pour les libertés corses en particulier.

作为科西嘉人,他拥抱革命:1789年革命开创的权力体制是普遍自由的机会… … 也是科西嘉岛自由的机会。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Véritable point d'orgue de l'ambition architecturale de louis XIV, la célèbre galerie des glaces de versailles, est entièrement dédié à la gloire du grand vainqueur, dé guerre de hollande et de dévolution.

作为路易十四建筑雄心的真正巅峰之作,著名的凡尔赛宫完全致力于伟大胜利者的荣耀,荷兰战争和权力

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tant que les citoyens ne sontpas capables d'instituer eux-mêmes la dévolution des pouvoirs (comment est-ce qu'on désigneles acteurs politiques) et le contrôle des pouvoirs (comment est-ce qu'on se débarrassedes acteurs qui défaillent).

只要公民不能建立自己的权力们如何指定政治行为者)和权力控制(们如何摆脱失败的行为者)。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces noblaillons vont même jusqu'à aménager des civières sous les tables de leurs banquets, de telle sorte que lorsqu'ils ne peuvent plus marcher à force d'avoir trop ripaillé, leurs serviteurs les emportent sur les civières.

那些贵族赴宴时餐桌着担架,吃得走不动时,就让仆人抬回去。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

… la question de la décentralisation, parce qu’on se rend compte que, même quand il y a la volonté politique qui existe, elle n’est consacrée qu’aux centres urbains, au détriment des zones rurales.

… ..权力问题,因为们认识到,即使存在政治意愿,也只致力于城市中心,而不利于农村地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接