Mon pays se situe sur la route de transit des stupéfiants.
我处在贩运毒品
通道上。
Les problèmes particuliers auxquels sont confrontés les pays en développement sans littoral du fait de l'absence d'accès territorial et international à la mer et aux voies navigables internationales limitent leurs perspectives de participation effective au commerce international.
由于在境内际上缺少出海通道
际水道,内陆发展中
家面临
特殊挑战限制了它们有效参与
际贸易
范围。
Même une reprise partielle ne permettra pas de stabiliser la situation, car les principaux clients des transporteurs et des ports ukrainiens se trouvent au-delà des ponts yougoslaves détruits, et cette destruction a bloqué le passage des navires sur le Danube.
甚至部分恢复航运也不可能稳定局势,因为乌克兰运载工具港口
主要客户都座落在被炸毁
南斯拉夫大桥之外,而大桥堵塞了多瑙河上船只来往通道。
Le 9 avril, des soldats israéliens déployés à Rafah, sur la « route de Philadelphie », ont ouvert le feu sur un groupe de jeunes palestiniens, tuant Ahmed al-Jazar, âgé de 14 ans, ainsi que Ashraf Musa et Khaled A'anam, tous deux âgés de 15 ans.
9日,部署在拉法地区“菲拉德尔菲通道”上以色列士兵向一群巴勒斯坦青年开火,打死了14岁
艾哈迈德·贾扎尔以及15岁
阿什拉夫·穆萨
哈利德·安阿姆。
Les camps de réfugiés sont souvent des zones de tension cruciales dans les relations avec les FDI et les colonies, car ils sont la cible favorite des mesures de représailles justifiées par des considérations de «sécurité», comme les bouclages prolongés, notamment les barrages des routes d'accès.
对于防军
定居点,难民营常常是十分显著
热点,促使其采取报复性
“保安”措施,特别是长期
封锁,包括在通道上设制障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。