有奖纠错
| 划词

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要同意。

评价该例句:好评差评指正

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和决定,工作可以超出正常工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Le supérieur doit occuper une position qui lui confère l'autorité de donner des ordres.

”必须有一个他或她有权下的职位。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系由当地分和分组成,当地司法体系由法院和最高法院组成。

评价该例句:好评差评指正

Les observations des experts sont communiquées à leur commission de tutelle.

将就会议讨论的技术事项向其委员会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie utilise indifféremment l'expression "responsabilité du supérieur" et "autorité hiérarchique".

前南斯拉夫国际刑事法庭交替使用了“责任”和“机关”这两个词。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.

他们也反映了影响到络处组织的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.

这些门并非一向服从作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont confirmé aussi avoir agi en fonction d'ordres venus de haut.

他们还证实,他们是根据取这些行动的。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute infrastructure importante il y aura vraisemblablement des autorités de certification subordonnées et supérieures.

在任何大规模的公用钥匙基础结构中,将可能既有下属的又有的验证局。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont dispensés par des juristes, des professeurs de droit et des officiers supérieurs.

课程由法律顾问、法律教授、军官负责讲授。

评价该例句:好评差评指正

Il est responsable de l'application des lois et des règlements émis par les autorités supérieures.

村长负责确保执行当局发布的法律、条例和指示。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur peut informer une autorité supérieure et le Gouvernement des circonstances de l'affaire.

监察员可以向一个机关和政府汇报情况。

评价该例句:好评差评指正

Toute activité suspecte est signalée aux autorités supérieures pour prendre des mesures répressives, si nécessaire.

该支队将可疑的案件当局,以便必要时取可能的反制行动。

评价该例句:好评差评指正

Etre responsable de l’atteinte des objectifs qui lui ont été fixés et des résultats de sa zone.

在其负责区域内,对下达的销售目标和实际完成结果负责。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.

之后,在其组织失去主要捐助人的支持之后,工作人员大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, la nature exceptionnelle des cas spécifiés dans l'alinéa exigerait l'approbation d'une autorité supérieure.

一般意见认为,本项所述的情形带有例外性质,因此必须报请门批准。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权的法院加以执行。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants militaires et les autres officiers devraient répondre de tels manquements graves de leur part.

军事指挥官和其他官员应对此种严重的失职行为负责。

评价该例句:好评差评指正

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

公司的诚信经营理念博得了和广大客户的好评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Valentien, valentin, valentine, valentinite, Valentino, valentinois, valéral, valérate, Valeriana, valérianacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Nos supérieurs, on ne va pas aller leur claquer de la bise normale.

我们会随意对上级进行贴面礼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.

代表教区的信众们向上级有所陈请,曾夹在一群显要物中去见过费什红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.

“你为什么想职?”“因为我和上级之间有些问题。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou tout simplement « j’ai des problèmes avec mon supérieur » ?

或者就说“我和上级之间有些问题”?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.

上级职。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans la journée du 6 juin, une battue des égouts avait été ordonnée.

在六月六日的白天,上级搜索阴渠。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, monsieur Kent, ce n’est que mon avis, pas celui de nos supérieurs.

“但,先生,只是我知道,上级的看法。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le bouquin a attiré l’attention des élites.

“这本书引起了上级的重视。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’en suis conscient, amiral, ce n’est qu’une suggestion. C’est l’état-major qui tranchera.

“我知道,首长,我只是提出自己的建议,全盘和整体的考虑当然要由上级来做。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur le maire, je viens vous prier de vouloir bien provoquer près de l’autorité ma destitution.

“市长先生,我来请您申请上级,免我的职。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et, en haut, qu’est-ce qu’ils ont dit au téléphone ? C’était la voix de Shi Qiang.

“刚才上级来电话又说了什么?”这是史强的声音。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec un supérieur hiérarchique, on ne fait pas la bise et en général on serre la main.

对于上级,我们会进行贴面礼,通常是握手。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais si ça ne se passe pas bien, votre supérieur ou le patron, le boss va vous virer.

可是如果工作表现好的话,你的上级或者老板就会开除你。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le chef de poste pris connaissance à son tour du document et adopta une attitude des plus révérencieuses.

上级长官看完信之后,对安东尼非常恭敬。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le camarade Bai Mulin a été désigné pour être l’un des traducteurs de cet ouvrage par les autorités.

“白沐霖同志是上级指定的本书译者之一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ron, ajouta-t-il, tu commences à parler comme ton frère aîné. Continue comme ça et tu finiras préfet.

“你说话的口气有点像我们亲爱的哥哥了,罗恩。再这样下去你也会当上级长的。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le préposé l'a parcouru, appela son supérieur et pria Anthony Walsh de bien vouloir se mettre sur le côté.

安检员看了信后,立刻叫上级长官过来,并请安东尼站在旁边等候。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait un supérieur, M. Gisquet ; il n’avait guère songé jusqu’à ce jour à cet autre supérieur, Dieu.

有一上级,吉斯凯先生,迄今为止从没想到过另外那上级:上帝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le hibou que mes parents ont offert à Percy quand il a été nommé préfet à Poudlard, dit Fred.

“珀西当上级长后,爸爸妈妈给买的那只猫头鹰。”弗雷德说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La hiérarchie a approuvé ta façon de penser à long terme et n'a pas tari d'éloges à ton sujet.

上级肯定了你这种长远的思考方式,并提出表扬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire, valeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接