有奖纠错
| 划词

La pluie fait déborder les cours d'eau.

水使上涨

评价该例句:好评差评指正

Les prix ont grimpé !

上涨了!

评价该例句:好评差评指正

Le montant s'élève à 300 euros.

总金额上涨到300欧元。

评价该例句:好评差评指正

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使上涨

评价该例句:好评差评指正

Le prix des légumes est en hausse.

蔬菜上涨

评价该例句:好评差评指正

Le prix de la marchandise augmente progressivement.

商品上涨

评价该例句:好评差评指正

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜上涨

评价该例句:好评差评指正

Les actions de cette société sont en hausse.

该公司的上涨了。

评价该例句:好评差评指正

La rivière a atteint la cote d'alerte.

水已上涨到危险水位点。

评价该例句:好评差评指正

Par suite des pluies, la rivière se trouve grossie.

由于, 上涨了。

评价该例句:好评差评指正

En 2014, et pour la neuvième année consécutive, le taux a été augmenté.

2014年,汇率已经连续九年上涨

评价该例句:好评差评指正

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力的降。

评价该例句:好评差评指正

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关物上涨的问题?

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在物的再度上涨上.

评价该例句:好评差评指正

Le s.m.i.g. est de plus en plus élevé.

法国各行业最低保障工资在不断上涨

评价该例句:好评差评指正

Le niveau du fleuve a monté.

江水上涨

评价该例句:好评差评指正

Les loyers ne cessent de monter.

房租不断上涨

评价该例句:好评差评指正

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物上涨的紧张因素。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a gonflé la rivière .

使上涨

评价该例句:好评差评指正

Les paquets coûteront en moyenne 30 centimes de plus, soit une hausse de 6%.

香烟的平均每包上涨30分,涨幅达6%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Aura-t-on des augmentations du prix de l'énergie ?

能源格会吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Hausse du prix du gasoil, retards de paiement.

、拖欠工资。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils se plaignaient entre autres contre une augmentation du prix de l'essence.

黄马甲成员主要抱怨油

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les pluies avaient grossi la rivière.

雨使河水

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La hausse des prix à la consommation des ménages a été de 2,9 %.

居民消费2.9%。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les usines embauchent à tour de bras, et les salaires explosent.

工厂正在全力招聘,工资飞速

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cela entraîne une chute de la production de beurre et une envolée de son prix.

这导致黄油产量下降,

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et le principal facteur qui fait monter le niveau d'eau d'un fleuve, c'est la pluie.

使河流水位主要因素是雨水。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La marée commencera à monter et nous portera à terre.

潮水将开始,并将我们带岸。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et les achats en ligne ne cessent d’augmenter.

而且网购物人数仍然呈不断趋势。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les magazines spécialisés se multiplient et les tirages ne cessent de croître.

专刊成倍增加,印刷数量也不断

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et puis les prix du steak montaient chez les bouchers, forcément.

当然,随后肉店里牛格就了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ce qui augmentait de 10 centimes de franc auparavant, augmente aujourd'hui de 10 centimes d'euro, six fois plus.

以往是法郎10生丁,现在却是欧元10生丁,了6倍。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La consommation de l'énergie augmente chaque année, d'une façon fantastique.

能源消耗每年都,以一种神奇方式着。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Sauf qu'en moyenne sur l'année, le coût du train n'a pas augmenté.

除了全年平均格,火车格没有

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais la marée commence à monter et une vague colossale s'écrase violemment sur votre bateau.

但潮水开始,一个巨大浪撞向您船。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le prix des sacs haut de gamme a ainsi augmenté de 20% ces dernières années.

近年来,高档包包了 20%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et chez nous, chaque année, c'est la même histoire, le prix des péages augmente.

而且,法国高速公路收费格,每年都在

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant ces diverses recherches, plusieurs heures s’étaient écoulées, et le flot commençait à se faire sentir.

他们搜查了几个钟头,潮水开始了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais si. Le prix du fromage augmente sans cesse depuis ces trois derniers mois.

当然符合啦。这3个月以来,奶酪格不断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接