La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.
目前正在研究建造另个岸地点可行性。
L'une des mesures les plus efficaces a été l'installation d'obstacles physiques sur les pistes.
最有效种措施是在岸地带建立实物障碍。
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有关缔约方必须在实际可行合理时间内尽快安排此种岸。
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果没有这种签证,则告知不准岸。
Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.
两位妇女过来温和地把他搀扶岸,像对待病人样。
Notre bateau se repérant de loin et étant le seul, nous sommes accueillis par de jeunes filles.
我们船已经驶远了,这也是唯艘客船。始岸,我们就群年轻姑娘包围住。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
岸国家般就是首先负起保护难民责任国家。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,岸前,先要趟过及膝深水(船时也样),因为是没有码头。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未报告和无管制捕捞活动渔获物岸。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于合作寻找适当岸办法。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
岸手续不应当受移民管制目标约束。
La Malaisie a indiqué que les élasmobranches représentaient moins de 3% du total des prises ramenées à terre.
马来西亚报告,板鳃亚纲鱼类在捕捞岸总量中仅占不到3%。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如所述,相关种视为不属于岸渔获量受影响种类。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走岸去,眼看四下无人,便在株大树后解了手。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相关种乃是不在岸渔获之内受影响鱼种。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于海洋渔获岸和检查通报规定已足以确保侦察非法行为。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登船和岸物品,特别是对必须验关货物,实施检查。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是个令人捉摸不透人。同时,费克斯也确实知道了斐利亚·福克不会在苏伊士岸。他是真要到孟买去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).
海洋渔获量主要在两个大港口岸:沃尔维斯湾(占总捕量90%)和吕德里茨(占总捕量10%)。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
岸——特别是涉及大量人时候——不定要求岸国长久解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais jeter l'ancre dans cette terre hospitalière.
赶紧下锚,逍遥。
Qu'est-ce que vous faites quand ils arrivent, ils débarquent sur le quai ici ?
当他们抵达时会做什么?在这里么?
Avant de descendre, Tristan et Iseut se disent adieu.
前,特里斯坦和伊索尔德互道永别。
La sardine pêchée la veille par Didier débarque tout juste.
迪迪埃前一天捕获的沙丁鱼刚刚。
Mais vous ne voulez pas que je vous ramène à terre ?
“我把您送好?”
C’est vrai ! et il va les jeter sur la côte ? dit Franz.
“对的了!他要送他们?”
Que voulez-vous, Paganel ? dit Glenarvan. Le radeau nous portera à terre.
“再提这些陈谷子烂麻有什么用啊!”爵士问,“不久,我们要坐木了。”
C’est précisément ce que j’aurais voulu éviter, répondit le géographe.
“我们所要避免的正是就近,”巴加内尔反对说。
La marée commencera à monter et nous portera à terre.
潮水将开始涨,并将我们带。
Je vais les aider à regagner le rivage.
我去帮她们。
Les hommes s'extirpèrent du lac et coururent nus sur la rive.
这些人从湖中跑,赤身裸体地。
Les passagers débarquaient, défilant à la lueur des hublots.
船的人正在,哈利他们可以看见这引起人经过舷窗灯光时的剪影。
Peut-être son équipage ne débarquera-t-il pas ? C’est une chance.
也许船的人根本不会,这也是可能的。
L'équipage se disperse à terre, claque tout son pognon en alcools, en filles, en jeux d'argent !
船员们四散,把所有的钱都花在了喝酒、泡妞和赌博!
Excellence, dit le pilote, montez sur les épaules de deux de nos hommes, ils vous porteront à terre.
“大人请骑在这两个人的肩头让他们送您去。”
Mais les Anglais, qui ont beaucoup moins d'occasions de rentrer à terre, sont plus coulants avec cette règle.
而英国人,由于的机会较少,对这一规定更为宽松。
En mettant pied à terre, Monte-Cristo s’achemina vers le cimetière, où il savait retrouver Morrel.
以后,伯爵向坟地走去,他相信在那儿一定可以找到莫雷尔。
Demain matin, à dix heures, répondit John Mangles. La marée commencera à monter et nous portera à terre. »
“明早10点钟,”门格尔说,“那时潮水涨,会把我们带的。”
Les pirates, de leur côté, ne semblaient avoir fait aucune tentative de débarquement.
另一方面海盗们好象并没有的企图。
Me contentant de cette découverte, je revins à mon radeau et me mis à l'ouvrage pour le décharger.
到此时我感到对岛的环境已了解得差不多了,就回到木排旁,动手把货物搬来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释