Vérifiez bien que la texture ne monte pas trop sur le quai aux extrémités.
确保纹理不太多上目在码头上。
Les océans se réchauffent jusqu'à 300 mètres de fond.
海洋温度上深度达到300。
Les seuls chiffres à la hausse étaient ceux du chômage et des déficits.
上数据涉及失业和赤字。
La population a également souffert d'une augmentation marquée du chômage.
民众还承受着失业急剧上痛苦。
La spirale de violence actuelle doit cesser.
目前暴力不断盘旋上现象必须停止。
Il faudrait également aborder la question de la hausse des droits pour les produits transformés.
加工品税上问题也应得到解决。
Cependant, ce dernier connaît des troubles sociaux croissants.
然而,秘鲁正经历日益上社会不安。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
些国家报告了CO2大气浓度上沃化效应。
Certains pays ont fait état de l'effet fertilisant des concentrations accrues de CO2 dans l'atmosphère.
Par ailleurs, la progressivité des droits fait obstacle à l'introduction de valeur ajoutée.
另外,不断上税使得无法提高产品价值。
Par ailleurs, la progressivité des droits faisait obstacle à la valorisation de la production.
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖和酸度上威胁之中。
Presque tous les produits de base agricoles ont été touchés par cette hausse.
几乎每种农业商品都被纳入了价格上趋势。
Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.
该图显示了种不稳定、但正在上趋势。
L'escalade de la violence et le sang versé sont pour le moins inquiétants.
急剧上暴力和流血至少可以说令人非常不安。
Apparemment, ce phénomène n'est pas ressenti de manière uniforme sur l'ensemble du globe.
全球各地对海平面上经验似乎也并不样。
Les règlements de compte se multiplient et sont à la base d'une criminalité croissante.
相互算帐现象十分常见,是犯罪率上根源。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人工作稳定性也面临日益上压力。
La pauvreté s'était aggravée, les femmes et les enfants en subissant particulièrement les conséquences.
在贫穷水平上情况下,妇女和儿童受害特别严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a donc un nouvel exemple d’ascension de l’échelle.
这是另一个阶梯上升例子。
Nous voulons le progrès en pente douce.
我们要是舒徐上升进。
En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.
此外,水位进一上升威胁仍在持续。
Dans les deux cas, une mèche se consume pendant l'ascension de la bombe.
这两种情况下,烟花弹上升过程中会消耗一根火绳。
Sous l'effet de la terre en rotation sur elle-même, les vents tournent en montant.
在地球自转影响下,风在上升过程中也在旋转。
Donc même chose si je fais référence à une fille monter s'écrit é.
所以同样事情,如果我指是一个上升女孩,写成é。
Tous levèrent aussitôt les yeux, désorientés.
所有人看着正在上升太阳,都莫名其妙。
On le renvoyait alors au baromètre, qui ne se décidait pas à remonter.
别人叫他去看晴雨表,可是晴雨表上水银柱一也没有上升意思。
Eh bien, vous voyez que la courbe monte beaucoup plus vite pendant les 10-15 premières années.
你们看到,前10-15年,曲线上升速度更加快。
En raison de l'apesanteur, aucune flamme ne s'élevait, et seule une petite boule enflammée flottait dans l'air.
由于失重,燃烧无法产生上升火苗,只是空中一团火球。
Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.
在这些剧烈上升和下降水流运动中,水粒子相互碰撞。
Les colons se dirigèrent alors vers l’endroit d’où s’échappait la fumée.
于是居民们就向着浓烟上升地方走去。
Cette froideur des gens, de la société, n'est-elle pas l'une des causes de la montée du taux de criminalité?
人冷漠,社会冷漠,难道不是犯罪率上升原因之一吗?
Malheureusement, l'archipel est menacé par la montée des eaux due au réchauffement climatique.
不幸是,由于全球变暖,该群岛正受到海平面上升威胁。
C'est ce qu'on appelle un courant ascendant.
这就是所谓上升气流。
Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !
但是正相反,我酷爱从地面上升起来潮湿味道!!!
Revenu à la surface de la mer, dans cette demi-obscurité, il sentit un être vivant s’agiter près de lui.
在往水面上升时候,他朦朦胧胧觉得有一个活东西在他身旁挣扎。
Le mur derrière elle s'ouvrit, révélant un escalier de pierre qui tournait sur lui-même comme un escalator en colimaçon.
后面墙壁裂成两半,露出一段不断上升石楼梯,好像一架螺旋形自动扶梯。
Il y aussi les taux d'intérêts qui ne cessent de grimper.
还有不断上升利率。
Mais contrairement aux apparences, ce n'est pas ce qui fait monter le niveau des océans.
但与表面不同是,这并不是导致海平面上升原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释