有奖纠错
| 划词

Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .

大雨后随之而来上升

评价该例句:好评差评指正

EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.

= 总体来说, 现在地球温度不停上升

评价该例句:好评差评指正

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象上升令人不安。

评价该例句:好评差评指正

International et les ventes intérieures sont en constante augmentation.

而且国际国内销售都在稳步上升

评价该例句:好评差评指正

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

否反映出了人际交往困难度上升

评价该例句:好评差评指正

En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.

除了对于食品安全考虑,农业人口在另一个方面上升到政治高度

评价该例句:好评差评指正

Vérifiez bien que la texture ne monte pas trop sur le quai aux extrémités.

纹理不太多上升目的在码头上。

评价该例句:好评差评指正

Le mark s'est apprécié vis-à-vis du dollar.

马克对美元比值上升了。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.

一些国家报告了CO2大气浓度上升沃化效应。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无节制地节节上升问题。

评价该例句:好评差评指正

Les océans se réchauffent jusqu'à 300 mètres de fond.

海洋温度上升深度达到300米。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des taux d'infection à VIH, surtout parmi les jeunes femmes, reste très préoccupante.

感染率,尤其青年妇女中感染率上升仍然令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont fait état de l'effet fertilisant des concentrations accrues de CO2 dans l'atmosphère.

一些国家报告了CO2大气浓度上升沃化效应。

评价该例句:好评差评指正

Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

这虽然产生了巨大益处和积极效果,但这一转变也可能造成系统性风险上升、而且往往尚未人知因素。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.

生活在贫困中居民比例上升至63%。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, ce phénomène n'est pas ressenti de manière uniforme sur l'ensemble du globe.

全球各地对海上升经验似乎也并不一样。

评价该例句:好评差评指正

Les seuls chiffres à la hausse étaient ceux du chômage et des déficits.

唯一上升数据涉及失业和赤字。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette dernière tendance devient tout aussi préoccupante dans les pays en développement.

不过妇女吸烟人数上升趋势现在也成为发展中国家一个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头, 测量图, 测量血压, 测量仪表, 测量用火花放电器, 测量员, 测量值, 测流槽, 测流法, 测流杆, 测颅法, 测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !

但是正相反,我酷爱从地面上升起来潮湿味道!!!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Deux pitons s’élevent à 3 000 mètres d’altitude.

两个山顶上升到3000米高度。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La fumée monte, envahit la partie haute de la pièce dont la température s’élève brutalement.

浓烟上升,占据屋子上方空间,此时屋子上方温度立刻升髙。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dans les deux cas, une mèche se consume pendant l'ascension de la bombe.

这两种情况下,烟花弹上升消耗根火绳。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On a donc un nouvel exemple d’ascension de l’échelle.

这是另个阶梯上升例子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.

在这些剧烈上升和下降水流运动,水粒子相互碰

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sous l'effet de la terre en rotation sur elle-même, les vents tournent en montant.

在地球自转影响下,风在上升也在旋转。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Saladin est en route pour sa vertigineuse ascension.

萨拉丁正在通往令人眩晕上升之路。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces mouvements peuvent créer un tourbillon d'air qui s'élève et s'accélère.

这些风运动产生上升和加速空气漩涡。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On le renvoyait alors au baromètre, qui ne se décidait pas à remonter.

别人叫他去看晴雨表,可是晴雨表上水银柱点也没有上升意思。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me relevai plusieurs fois. Les tâtonnements du Nautilus continuaient.

我起来好几次.诺第留斯号探索性上升仍然继续进行。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc même chose si je fais référence à une fille monter s'écrit é.

所以同样事情,如果我指上升女孩,写成é。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'est ce qu'on appelle un courant ascendant.

这就是所谓上升气流。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous voulons le progrès en pente douce.

我们要是舒徐上升进步。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai eu une excellente note sur toutes mes montées et mes descentes.

我所有上升和下降都得了最高分。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.

此外,水位进上升威胁仍在持续。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh bien, vous voyez que la courbe monte beaucoup plus vite pendant les 10-15 premières années.

你们看到,前10-15年,曲线上升速度更加快。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et comme la consommation ne s'arrête quasiment pas d'augmenter, les rentrées de TVA grimpent aussi.

由于消费几乎不断上升,增值税收回额也上升

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

Je l'ai regardé de mon seul œil et j'ai tout de suite senti monter la pression.

我用我独眼看他,立刻感到了压力上升

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous levèrent aussitôt les yeux, désorientés.

所有人看着正在上升太阳,都莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接