有奖纠错
| 划词

Bertrand Delanoë, actuel maire de Paris, avait opté en 2003 pour le mouton, moins impressionnant.

现任巴黎市长,就是2003年借助一只绵羊成功上位

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b) confère aussi au fournisseur un droit absolu de soumettre une offre par écrit, signée et dans une enveloppe scellée.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont déclaré que l'infraction de traite était, dans leur droit, une infraction principale par rapport aux infractions de blanchiment d'argent.

若干国家报告称,其法域中,人口贩运罪是洗钱罪的上位罪。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les infractions principales, il était important que les procureurs puissent poursuivre les auteurs de ces infractions également dans les affaires de blanchiment d'argent.

关于上位罪问题,检察官还要有能力洗钱的案件中起诉有这些罪罪人。

评价该例句:好评差评指正

Le premier expert a noté qu'à l'avenir, il importerait pour l'ONUDC d'examiner également les questions concernant la responsabilité pénale des personnes morales et les infractions principales.

第一位主讲人指出,毒罪问题办公室今后还要研究法人的刑事责任问题上位罪问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures gagneraient considérablement en efficacité si elles étaient complétées par un élargissement du champ des dispositions contre le blanchiment d'argent afin d'y inclure la corruption étrangère en tant qu'infraction principale.

如果采取这些措施的同时还把反洗钱规定的范围扩大至将外国腐败列为上位罪就可大大加强这些措施的效力。

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent de donner la priorité aux enquêtes sur les infractions principales et aux poursuites, au détriment des capacités institutionnelles qui permettraient de localiser, saisir et confisquer le produit de la criminalité et de la corruption.

执法机构仍然更加重视对上位罪的侦查起诉,而用于追踪、扣押没收罪与腐败所得上的机构能力投入较少。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient en outre envisager un élargissement du champ des dispositions existantes contre le blanchiment d'argent afin d'y inclure la corruption étrangère en tant qu'infraction principale, ce qui entraînerait la prise d'autres dispositions préventives et mesures correctrices.

各国还应考虑使现的反洗钱规定将外国腐败作为一种上位罪包括进去,从而引发其他积极主动的要求反应措施。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de la corruption en tant qu'infractions principales exige des définitions claires, et il faudra peut-être élargir ou améliorer les définitions d'infractions existantes pour faire en sorte que tout l'éventail des activités de grande corruption générant un produit soit adéquatement traité.

将腐败列为上位罪或罪方面,必须有明确的定义,这可包括扩大或增强现有定义或罪以确保产生所得的一系列重大腐败活动得到适当处理。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a coopéré avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe dans le cadre de recherches sur le blanchiment et ses infractions sous-jacentes en Serbie afin de réunir des informations pertinentes et à jour pour des projets d'assistance technique en matière de lutte contre le phénomène de blanchiment d'argent et ses infractions sous-jacentes, en particulier la corruption et autres infractions financières.

与欧洲安全与合作组织合作,对塞尔维亚洗钱上位罪进了研究,目的是为打击洗钱现象上位罪—特别是腐败其他金融罪——的拟议技术援助措施提供适当的最新信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Et on met qui à sa place ?

那么,我们让谁

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Un Extraverti n'est donc pas toujours le roi des relations.

因此一个外向的人不总中的者。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Tu vas pas recommencer avec ça.

你不种方式

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Non, quatre. Un rouleau de collants, une boîte d'upsite, une auxiliaire de plus, pas une fille d'agence s'il vous plaît.

不,四个。一卷紧身衣,一个箱子,再一个辅助,而不一个代理女孩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接