Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给第三。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三与商品链密切相关。
Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.
但有些情,动取得第三效力可能给优先权度带来效率低下问题。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三效力还可通过控来实现。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
三已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
Le Groupe encourage l'ONUDI à s'inspirer des expériences réussies de coopération triangulaire en Afrique.
该集团鼓励工发组织以非洲三合作成功经验为基础开展工作。
Dans ce contexte, l'Initiative trilatérale a été jugée comme une mesure importante.
在这面,缔约国认为三倡议一项重要措施。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样交易在当事人之间生效同时就对第三产生了效力。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合国一直在为三特使调解努力提供支助。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三将有助于执行该案。
De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.
此外,很难理解[第三]如何能够进行我保护。
Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.
法院所在地国必须适用准据法其他规定来确定第三效力和优先权。
Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.
应当指出,这种办法仅限于第三效力。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第三效力。
Des réserves ont été formulées dans les commentaires reçus au sujet du consentement de tiers.
在所收到意见中对第三同意提出了保留。
Il reste que dans l'un ou l'autre cas, tout tiers pourra demander des mesures correctives.
然而,在任何一种情况下,第三都可以寻求强性救济。
L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.
多余淡水将改道引入协议三土地。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还会晤了技术小组委员会和三委员会成员。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,三委员会举行第二十八次会议。
Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.
这些行动只能由第三部队止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos données de navigation sont toujours accessibles par des tiers.
你浏览数据始终可以被第三方访问。
Le mieux, c'est donc de commencer par refuser les cookies tiers et les trackers.
因此,最好从拒绝第三方cookie和跟踪器开始。
Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.
但第三方cookies,顾名思义是由第三方放置。
Les fameux cookies tiers, ce sont les fameuses bannières : “Accepter tous les cookies”.
第三方 cookie 是著名横幅:“接受所有 cookie”。
Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.
它可以承保你可能对第三方造成伤害,而且是强制性。
Eh non, les cookies tiers sont extrêmement efficaces pour nous suivre.
不,第三方 cookies在跟踪我们方面非常有效。
Vous cherchez pas à pimenter vos moments intimes avec une tierce personne?
- 你不是想与第三方一起增加亲密时刻趣味吗?
Vous avez déjà été hébergé quelque part par des tiers ?
你曾经被第三方托管过吗?
Le site tiers s'occupe de régler lui-même la facture au vrai prix.
第三方网站负责按真实价格自行结算发票。
Oui, l'idée serait d'utiliser un intermédiaire, un tiers de confiance.
是,我们想法是使用中介,即可信第三方。
Monsieur Blair est arrivé et ils ont eu une discussion à trois.
布莱尔先生来了,他们进行了三方讨论。
Troisième parti devant le PASOK ! Ça vous fait peur, ça ?
第三方在PASOK前面!很可怕吗?
Cette victime va être sauvée par l'intervention d'un tiers qui va s'interposer.
该受害者将通过将进行干预第三方干预而得救。
En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.
- 在存在10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统第三方。
Terzo incomodo (un tiers présent qui incommode)!
Terzo incomodo(不便第三方在场)!
C'est-à-dire qu'il y a un tiers aujourd'hui dans la relation à l'autre.
也就是说,今天在与另一个人关系中存在着一个第三方。
Un tiers qui nous perturbe et qui nous empêche d'être dans la qualité de présence.
一个打扰我们并阻止我们处于存在质量第三方。
Claire Compagnon : Oui une mesure attire particulièrement l’attention, Danielle, c’est celle du tiers payant.
克莱尔·康帕格农:是,一个衡量标准特别吸引注意力,丹妮尔,它是第三方付款人。
Donc je pense que les trois parties feront de leur mieux pour persuader la Russie de respecter l'accord.
所以我认为三方会尽最大努力说服俄罗斯尊重该协议。
Planchet, c'est un troisième parti auquel je n'avais pas songé et que tu viens de trouver, toi.
Planchet 是我没有想到第三方,而您刚刚找到了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释