有奖纠错
| 划词

Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.

它将永远不会被泄露给第

评价该例句:好评差评指正

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第与商品链密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.

但有些情动取得第效力可能给优先权度带来效率低下问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第效力还可通过控来实现。

评价该例句:好评差评指正

La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.

已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe encourage l'ONUDI à s'inspirer des expériences réussies de coopération triangulaire en Afrique.

该集团鼓励工发组织以非洲合作成功经验为基础开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'Initiative trilatérale a été jugée comme une mesure importante.

在这面,缔约国认为倡议一项重要措施。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.

这样交易在当事人之间生效同时就对第产生了效力。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.

联合国一直在为特使调解努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.

预计将有助于执行该案。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第]如何能够进行我保护。

评价该例句:好评差评指正

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法其他规定来确定第效力和优先权。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出,这种办法仅限于第效力。

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.

首先,登记本身并不会产生第效力。

评价该例句:好评差评指正

Des réserves ont été formulées dans les commentaires reçus au sujet du consentement de tiers.

在所收到意见中对第同意提出了保留。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que dans l'un ou l'autre cas, tout tiers pourra demander des mesures correctives.

然而,在任何一种情况下,第都可以寻求强性救济。

评价该例句:好评差评指正

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余淡水将改道引入协议土地。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.

他还会晤了技术小组委员会和委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.

随后,11月15日,委员会举行第二十八次会议。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第部队止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Vos données de navigation sont toujours accessibles par des tiers.

浏览数据始终可以被第三方访问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Le mieux, c'est donc de commencer par refuser les cookies tiers et les trackers.

因此,最好从拒绝第三方cookie和跟踪器开始。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.

但第三方cookies,顾名思义是由第三方放置

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Les fameux cookies tiers, ce sont les fameuses bannières : “Accepter tous les cookies”.

三方 cookie 是著名横幅:“接受所有 cookie”。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.

它可以承保你可能对第三方造成伤害,而且是强制性

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Eh non, les cookies tiers sont extrêmement efficaces pour nous suivre.

不,第三方 cookies在跟踪我们方面非常有效。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous cherchez pas à pimenter vos moments intimes avec une tierce personne?

- 你不是想与第三方一起增加亲密时刻趣味吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Vous avez déjà été hébergé quelque part par des tiers ?

你曾经被第三方托管过吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le site tiers s'occupe de régler lui-même la facture au vrai prix.

三方网站负责按真实价格自行结算发票。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Oui, l'idée serait d'utiliser un intermédiaire, un tiers de confiance.

,我们想法是使用中介,即可信三方

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Monsieur Blair est arrivé et ils ont eu une discussion à trois.

布莱尔先生来了,他们进行了三方讨论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Troisième parti devant le PASOK ! Ça vous fait peur, ça ?

三方在PASOK前面!很可怕吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette victime va être sauvée par l'intervention d'un tiers qui va s'interposer.

该受害者将通过将进行干预三方干预而得救。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.

- 在存在10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统三方

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Terzo incomodo (un tiers présent qui incommode)!

Terzo incomodo(不便三方在场)!

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

C'est-à-dire qu'il y a un tiers aujourd'hui dans la relation à l'autre.

也就是说,今天在与另一个人关系中存在着一个第三方

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Un tiers qui nous perturbe et qui nous empêche d'être dans la qualité de présence.

一个打扰我们并阻止我们处于存在质量三方

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Claire Compagnon : Oui une mesure attire particulièrement l’attention, Danielle, c’est celle du tiers payant.

克莱尔·康帕格农:是,一个衡量标准特别吸引注意力,丹妮尔,它是第三方付款人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Donc je pense que les trois parties feront de leur mieux pour persuader la Russie de respecter l'accord.

所以我认为三方会尽最大努力说服俄罗斯尊重该协议。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Planchet, c'est un troisième parti auquel je n'avais pas songé et que tu viens de trouver, toi.

Planchet 是我没有想到三方,而您刚刚找到了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vol piqué, volable, volage, volaille, volailler, volailler volailleur, volant, volante, volapük, volatil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接