有奖纠错
| 划词

Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.

可卡波多黎各的贩运量减少之一

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pauvreté affectant les enfants demeure un sujet de préoccupations et plus d'un tiers des enfants vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

但是,儿童贫困仍然是一个值得关注的问题,之一的儿童还生活贫困线以下。

评价该例句:好评差评指正

Le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 360,4 millions de dollars, soit plus d'un tiers de tous les dons approuvés.

来自其他供资伙伴的累计共同供资额3.604亿美元,占全部核可赠款的之一

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Malawi demeure essentiellement agricole, l'agriculture représentant plus d'un tiers du Produit intérieur brut (PIB) du pays et plus de 90 % des recettes d'exportation.

马拉维的济仍然以农业为主,农业占马拉维国内生产总值的之一,占出口收入的90%以上。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'industrie représente plus d'un tiers de l'utilisation d'énergie primaire et des émissions de dioxyde de carbone dues à la consommation d'énergie au niveau mondial.

实际上,工业占全球初级能源使用量和与能源有关的二氧化碳排放量的之一

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent désormais au Chili plus d'un tiers de la population active et ont accès à des emplois corrects, conformément aux recommandations de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).

智利妇女构成了该国工作人口的之一,而且进入了体面的工作岗位,这与国际劳工组织(劳工组织)的建议相一致。

评价该例句:好评差评指正

Alors que dans tous les autres pays en développement, le PIB par habitant a progressé d'un tiers en moyenne de plus au cours de la décennie, il a diminué dans les pays africains.

十年间,所有其他发展中国家的人均国内生产总值平均提高了之一,但非洲的人均国内生产总值却有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的之一)。

评价该例句:好评差评指正

Pour une majorité de Parties, le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES, suivi par le secteur de l'agriculture, mais pour plus d'un tiers des Parties, c'est ce dernier secteur qui était le plus grand émetteur.

大多数缔约方说,能源部门是最大的温室气体排放源,其次是农业;之一的缔约方说,农业是最大的排放源。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année considérée, le HCR a distribué par l'entremise de quelque 700 organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales partenaires une assistance se chiffrant à 330 millions de dollars des États-Unis (soit plus d'un tiers du budget annuel).

这一年里,难民署通过大约700个政府的、政府间的和非政府组织的执行伙伴输送了3.3亿美元(相当于年度预算的之一)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第四册

Les statistiques prouvent que 18 millions de Français, soit plus du tiers de notre population, sont aujourd’hui des descendants d’immigrants de la première, de la deuxième ou de la troisième génération.

统计数字表明,目前,1 800万法人,即分之一的我人口,是第一移民的后裔。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Les statistiques provent que 18 millions de Français, soit plus du tiers de notre population, sont aujourd’hui des descendants d’immigrants de la première, de la deuxième ou de la troisième génération.

统计数字表明,目前,1 800万法人,即分之一的我人口,是第一移民的后裔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接