有奖纠错
| 划词

Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.

凡从过境点过境旅客、车辆和货物都必须经过以下先,安全工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内安全局窗口接受移民检查。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.

移民检查和海检查共有;现行工作流程放慢了为旅客办理手速度,促成了边境安全方面当前不足。

评价该例句:好评差评指正

La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.

当前为旅客和车辆办理过境手方法(在过境点周界之内须经过)减慢过境速度,不符合综合边境管理概念。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.

她建议,对演说限制应遵守严格条件和过:(a) 限制必须是法律所规定;(b) 必须是为了合理目标;(c) 必须是必要并与确保这样一种目标相适称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bandant, bandar seri begawan, bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接