Nous, millions d'hommes d'un même coeurs, Bravons le feu dede l'ennemis, en avant !
起来!我们万众一心, 冒着炮火, 前进!
Le 30 juin en effet est le jour où le peuple congolais, comme un seul homme et sous la conduite de Patrice Emery Lumumba, a fait le serment devant l'Afrique et le monde entier, d'édifier un Congo libre, un Congo uni, un Congo prospère.
刚果民曾于6月30日,在帕特里斯·埃梅里·卢蒙巴
领导下,万众一心,向非洲和全世界庄
承诺,要把刚果建成一个自由、团结、繁荣
国家。
Le fait que nous soyons réunis ici maintenant, à peine deux mois après les terribles attaques terroristes du 11 septembre, démontre à la fois la résistance de cette grande ville devant l'adversité, ainsi que la détermination et l'attitude de défi d'une communauté mondiale unie.
在发生9月11日重
义攻击事件后两个月,我们今天在这里聚会,说明了纽约是不屈不挠
伟大城市,说明了全世界万众一心
决心和大无畏
精神。
Il fournit un appui direct aux PMA africains et renforce sa coopération avec eux, accorde à leurs exportations un accès en franchise de droits de douane et sans contingentement et a annulé leur dette, les aidant à établir les bases d'un continent uni dans sa détermination de partager ses ressources humaines et économiques.
摩洛哥还将对非洲最不发达国家提供直接支持,加强与这些国家合作,为这些国家
出口商品提供免配额免关税
市场准入,并取消了这些国家
债务,从而为一个万众一心
大陆共享
力和经济资源奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。