有奖纠错
| 划词

L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.

发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器一览无余

评价该例句:好评差评指正

Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.

更加合理和更加有效地处理诉; 奠定年度活动报告基础;根据登记数据,研究所就可以对数量、语言、地理分布、性质、处理阶段、发往主管门和结案等情况一览无余; 更好地发现和解决歧视; 引进与欧洲和国际方面相似指数; 制定在性别歧视方面司法战略; 向进行(、法律或其他)调查个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变有用信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’un seul regard, la prisonnière embrassa l’appartement dans ses moindres détails.

女囚只一眼,就把一览无余地扫遍了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc le 3 juillet, Nicolas s’installe dans sa chambre d’hôtel avec une vue imprenable sur le départ.

所以在 7 月 3 日, Nicolas住进了他的酒店间,间对起始点一览无余

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, Lantier se mit à attaquer aussi les patrons. Oh ! il voyait clair, il disait ses vérités à chacun.

然间,他又话锋一转诅咒起老。瞧!他多么明察世理,把两头事理的真情说得一览无余

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une photo et une vue dégagée sur les sommets qui se méritent.

- 一张照片和应得的山峰一览无余的景色。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les yeux vifs, coulant de minces regards par le coin pincé des paupières, elles voyaient tout, elles renversaient le cou pour rire, en montrant le gras du menton.

的眼睛灵活异常,眼珠在眼睑下不停地滚动。眼前的一切她一览无余,女孩扬着头哈哈大笑,露出她肥胖的下巴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接