L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.
他同意有必要在实际工作中实现一致性和协调性。
M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.
Macdonald先生(加拿大)指出,所提议修正目保一致性。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全系统一致性问题办法不能不一致。
Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?
而这样做否能使其保持一致性?
Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.
必须以模式提出列名请求,以保证明和一致性。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议保护机制为何,一致性问题需要解决。
Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.
而一致性正《雷共识》中心思想。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致性在必行。
Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.
加强政策一致性与整合同等重要。
Le risque était réduit par l'unanimité qui se reflétait dans ces projets de directives.
准则所体现一致性减少了这方面风险。
L'application de démarches désormais plus cohérentes constitue un progrès notable.
这种正在形成方法一致性本身就取得重要进步。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都总结用法协调一致性。
La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.
因此,国际体系内连贯一致性具有别重要意义。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
定其否有效正该行为与上述条件一致性。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就提高国际发展议程一致性。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但,现在需要做,保这些信息协调一致性和准性。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为保一致性,需要仔细修订这部法律。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调加强一致性重要性。
Convergence de la planification en faveur des enfants.
规划儿童相关目标中一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这是具有和责任问题。
Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.
需要遵守和记住动词时态。
Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.
即使违背了,法国人还是坚持保留下了这些怪诞数字。
Ils décorent tous leur boutique en fonction d'un même thème pour qu'il y ait une unité.
为了有,他们根据相同主题来装饰他们商店。
De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.
因此,他兴趣、价值和人际关系都非常不稳定,缺乏。
Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.
当我们谈论着节能环保和拯救我们星球时,以上就是我们缺乏行动与言语。
Ce qui n’empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l’interprétation de l’art.
阻止资产主义人重新出现形成力量且完全弄乱解释。
Parce qu’évidemment, chemin faisant, sur ce chemin de la cohérence, on va apprendre énormément sur soi-même.
因为显然,在这道路上,我们会对自己有很多了解。
L'accord du verbe se fait toujours avec le complément " de" , " la plupart" au genre comme un nombre.
动词总是与补语 " de " 相。" la plupart " 在阴阳 上如同数字。
Non mais regarde à ma chantilly pour avoir une consistance boule de neige supérieur.
不, 但看看我奶油有个优越雪球。
C'est une finale qui va récompenser la constance et la régularité.
这是个将奖励和规律决赛。
Fais attention à la cohérence quand même, du tout.
无论如何,都要注意。
Il va falloir qu'il se tienne, qu'il ait une certaine consistance.
它必须站立,必须有定。
Il a de la tenue en bouche.
它在口中具有。
La cohérence entre les différentes entrées sensorielles est capitale.
- 不同感官输入之间至关重要。
La cohérence, disons, entre les différentes entrées sensorielles est capitale.
可以说,不同感官输入之间至关重要。
Ils ont un petit problème de cohérence historique sur le film.
这部电影有个历史问题。
Ce qui devient alors essentiel, c'est la cohérence entre ces deux dimensions.
那么,至关重要是这两个维度之间。
Pour qu'elle ait plus de consistance.
为了有更多。
C'est la cohérence que l'on recherche.
我们正在寻找是。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释