有奖纠错
| 划词

Il vaut mieux attendre avant de vous décider.

你还是等一等作决定的好。

评价该例句:好评差评指正

Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.

一等, 我穿好大衣就来。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux attendre un peu.

还是等一等吧。

评价该例句:好评差评指正

Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.

或者,认为他们是傻瓜,或者是高人一等

评价该例句:好评差评指正

Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.

查票员叫只有二等车票而坐在一等车厢的旅客补票。

评价该例句:好评差评指正

Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.

然后,即作出了一等谋杀的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.

没有任何宗教可以高人一等真理在己一边。

评价该例句:好评差评指正

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

霸权与高人一等的理论是不相容的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.

他们完全不在乎谁能够道德上高人一等

评价该例句:好评差评指正

10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.

获高等数学竞赛竞赛陕西省一等奖。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.

一旦上了公共汽车,有时一等就是一两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.

传统观念认为,妇女在家里社会上都低人一等

评价该例句:好评差评指正

D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.

其他人是真理的唯一代表或者高人一等、唯我独尊。

评价该例句:好评差评指正

Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).

美国俄亥俄大学国际法国际事务硕士(均第一等)。

评价该例句:好评差评指正

L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.

在保健系统中,母乳喂养往往“低人一等”,不受重视。

评价该例句:好评差评指正

Il ne voyage qu'en premièreère.

他旅行只坐头等车 [一等舱]。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.

我们不应在彼此关系中以恩人居,或以为高人一等,而且我们也不能咄咄逼人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de civilisation, de race, de culture ou de langue qui soit supérieure à une autre.

世上没有高人一等或低人一等的文明、种族、文化语言。

评价该例句:好评差评指正

Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.

不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低人一等

评价该例句:好评差评指正

Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.

1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


honoraire, honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Attends, attends... -Allez, on se concentre là.

一等...... -加油,集中精神。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah et on dit aussi : Il se croit au-dessus de tout le monde.

他自以为高人一等

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Une femme : En première ou en seconde classe.

一等车还是二等车。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, on passe à la septième erreur ? - Oui ! Non, non, attends, attends !

到第七错误了?-是的!不不,等一等,等一等

评价该例句:好评差评指正
即用法语会话

En première classe, c'est 100 euros et en seconde, 85 euros.

一等100欧元,二等85欧元。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On peut être plus qu’homme et moins qu’homme.

人可以高人一筹,也有低人一等的地方。

评价该例句:好评差评指正
即用法语会话

Quels sont les tarifs en première et en seconde ?

一等二等车厢票价分别是多少钱?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Fred… George… , dit-il. Attendez un peu.

“弗雷德——乔治——等一等。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attends un peu, dit Sirius en se redressant sur sa chaise.

“等一等。”小天狼星说着坐直了身

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus tard, plus tard, lui cria celui-ci, quand vous n’aurez plus votre manteau.

“稍许等一等吧,稍许等一等吧,”达达尼昂说道,“等你不穿斗篷再说。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais attendez. A Kiev, on parle russe ou on parle ukrainien?

一等,在基辅,说俄语还是乌克兰语?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est penser que quelqu'un est inférieur à cause de son genre.

性别歧视就是认为某人低人一等,因为他的性别。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Alors attendons que ça se calme.

“那暂且等一等吧,等风停了再说。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Attendre un peu ? mais pendant cette attente, la voiture pouvait partir.

一等吗?但在等的时候车可能走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tiens, se dit-il, la barrière du Maine me détourne à peine de mon chemin.

“等一等,梅恩便门离要走的路不远。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attendez un peu… , reprit le sorcier d'une voix lente.

“等一等… … ”那巫师慢吞吞地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enjolras avait crié : Attendez ! ne tirez pas au hasard !

“等一等!不要乱开枪!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, dit-il, tenez, M. Noirtier veut parler.

“等一等,诺瓦梯埃先生想说话。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attendez un peu ! intervint George d'une voix forte.

“等一等!”乔治大声打断了他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la momie de la reine Tiyi reste malheureusement introuvable, faudra patienter !

但可惜提一女王的木乃伊至今无法追踪,还得等一等

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hopéine, hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接