有奖纠错
| 划词

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃者隐姓埋名了很长段时间

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历了番并在那里住了段时间

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔段时间次。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

过了段时间,他向姑娘求婚。

评价该例句:好评差评指正

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

段时间来,我们供应了很多这道菜。

评价该例句:好评差评指正

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃者隐姓埋名了很长段时间

评价该例句:好评差评指正

Être tout noir après un séjour à la mer.

在海边住了段时间, 皮肤黑黝黝的。

评价该例句:好评差评指正

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉知道过段时间好吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定在我的脑海里萦绕了段时间了。

评价该例句:好评差评指正

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

段时间,英国人在此地设立木材开发公司。

评价该例句:好评差评指正

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

段时间后,就在没有人再谈论过这张纸了。

评价该例句:好评差评指正

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要段时间

评价该例句:好评差评指正

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续段时间,而悲伤的爱情却持续生。

评价该例句:好评差评指正

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续段时间,而忧伤的爱情却能持续生。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作段时间之后,我就接纳你为我们团体的成员。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要段时间

评价该例句:好评差评指正

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

段时间后他们离开该地区。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存在了段时间

评价该例句:好评差评指正

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率在段时间内有何变化?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Puis il y eut une période de mauvais temps.

段时间天气很坏。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Puis il y a une période de mauvais temps.

段时间天气很坏。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Donc, il a fallu que j'attende un peu.

所以我锻炼了段时间

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ça fait un moment que ça dure, cette histoire.

这个故事流传了段时间

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon ca fait un petit moment là !

好吧,现已经有段时间了!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au bout d'un moment, il a des ulcères.

段时间,它会患上溃疡。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教(下)

Depuis plusieurs jours, Paris est en effervescence.

段时间,巴黎骚动了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cinq minutes, ça veut juste dire peu de temps, un petit laps de temps, pas longtemps.

五分钟只是指很短的段时间,不长的段时间

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Vous restez encore quelque temps là-bas ?

们还要那里呆段时间吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va aussi l'utiliser pour parler d'une période dans le temps, d'un moment.

我们也用它表示段时间

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La congélation permet de lisser dans le temps la fabrication.

冷冻可以让段时间内平稳生产。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après tout, on ne peut se parler qu'à soi-même pendant un certain temps.

毕竟,我们只能自言自语段时间

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je la trouve nerveuse, ces derniers temps, la maîtresse.

我觉得她最近段时间都有些紧张。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais oui, je me suis cachée longtemps.

是的,我躲了很长段时间

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Au bout d'un certain temps, les trois jeunes hommes revinrent à la maison.

段时间,3个儿子回到家中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant je laisse un tout petit peu refroidir à température ambiante.

我让它常温下冷却段时间

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Au bout d'un moment c'est comme s'ils ne progressaient plus.

段时间,他们好像不再进步了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, je laisse tourner bien sûr un petit moment.

当然,我会让机器运行段时间

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'alerte avait donc été donnée depuis un moment déjà.

就是说警报发出已经有段时间了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc au bout d'un moment, même, ça met la tête comme ça !

所以,段时间这会让感到头大!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接