有奖纠错
| 划词

En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.

另一方面,你是一个喜欢独立解决问题的人。

评价该例句:好评差评指正

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语的时候动词变位,导致词不达意。

评价该例句:好评差评指正

De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.

另一方面,老师们决定继续争取退休制度的权益。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.

另一方面着重于纸张新领域的开发和研究。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.

一方面,他改信天主教;另一方面,他向新教教徒颁布了“南特敕令”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, d'autres recommandations ont d'abord dû être avalisées par les organes intergouvernementaux.

另一方面,其他建议则必须先得政府间进程的认可。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on a souligné les difficultés qu'il y avait à le définir.

另一方面,强调了界定该术语的困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons, d'un autre côté, que le sport peut être utilisé de façon très positive.

另一方面,我们知道,体育可以发挥极好的作用。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les insuffisances des données circonscrivent la manière dont est calculée la pauvreté laborieuse.

另一方面,数的局限性限制了对工作穷人估算的形式。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de mobilité, par contre, devrait fonctionner sur une base volontaire.

另一方面,人员流动方案则应自愿为之。

评价该例句:好评差评指正

Suivant l'approche juridique, par contre, ces paiements seraient imposables à titre de revenus immobiliers.

而在另一方面法律办法,这些付款将作为不动产收入征税。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.

另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自动地从商品交易所的建立中产生。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il montre combien il importe d'assurer une coordination efficace entre les organismes.

另一方面,它也表明确保有效的机构间协调是多么必要。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit existe à tous les stades de la procédure orale.

这反映了刑事诉讼中公平和权利平等原则的另一方面

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多。

评价该例句:好评差评指正

Des vues très diverses ont été échangées sur cette question et d'autres encore.

在这些方面和另一方面进行了一系列意见交换。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.

另一方面,工会会员资格与就业彻底脱离关系同样也是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Si nous sommes heureux qu'une solution ait été trouvée, beaucoup de questions demeurent en suspens.

一方面我们为找一个解决办法感高兴,另一方面,还有许多问题尚待解决。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut éviter les conflits d'intérêts - qu'ils soient réels ou perçus comme tels.

另一方面,应避免实际的或被认为的利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les groupes palestiniens doivent résoudre leurs différends internes.

另一方面,巴勒斯坦派别必须消除内部分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crocoïsite, crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第一季

Ah! Didier? Didier, par contre, il manque 20 euros.

啊! 迪迪埃?另一方面,迪迪埃少了 20 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En revanche, j'aime les très belles pièces et j'achète peu, mais j'achète beau.

另一方面,我喜欢非的作品,我买的不多,但我买的很

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, ils ont plus d'heures dédiées à l'apprentissage des langues étrangères.

另一方面,他们有更多的时间用于学习外语。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui mais d’un autre côté, pourquoi on dit «un individu» et «une personne» ?

但在另一方面,为什么个体是阳性,人却是阴性的呢?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.

另一方面,人们可以猜测他们的精致程度。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Par contre, on peut aussi être plus facilement déstabilisés avec les changements de dernière minute.

另一方面来说,最后一刻的变化也更容易使人不安。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Par contre, il y a beaucoup de coraux donc faîtes attention à vos pieds.

另一方面,有很多珊瑚,所以要小心您的双脚。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.

另一方面,实施替代疗法的医生更加留意病人的整体

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

J'ai aussi besoin de vous parler d'un autre aspect qui peut vous créer des difficultés.

我也需要和你们说另一方面会给你们的创造困难的一面。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.

另一方面也很重要你们时不时逃避。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

D'autre part, ils contiennent beaucoup d'eau et sont donc peu caloriques.

另一方面,它们含有丰富的水,因此有很少的卡路里。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.

另一方面,在发音层面,完美。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par contre, certains pays font du piratage politique.

另一方面,某些国家进行政治黑客。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et de l'autre côté, je crois que c'est un stéréotype que les Français sont arrogants.

另一方面,我觉得认为法国人是傲慢的,这是一个偏见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.

另一方面。在另一方面,是的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'un autre côté - D'un autre côté, exactement !

D'un autre côté。另一方面,没错!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il était footballeur professionnel, mais par ailleurs, un fou de tennis !

他是职业足球运动员,但另一方面,他还是网球迷!

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.

另一方面,这完全违反了保障个人自由的所有法律。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De l’autre côté, nous dépensons moins d’énergie que nos grands-parents.

另一方面,我们能量消耗比我们的祖父母少。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.

另一方面,人口的大量减少也让国家经济陷入危机中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclophoromètre, Cyclophorus, cyclophosphamide, cyclophrénie, cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium, cyclo-pousse, cyclopropane, cyclopropényle, cyclopropyle, Cyclops, cycloptérine, cycloquine, cycloradiothérapie, cycloscope, cyclose, cyclosérine, cyclosilicates, cyclospasme, cyclostat, Cyclostoma, cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème, cyclothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接