有奖纠错
| 划词

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.

在的充分利用这一新的能力。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.

除组织结构焕然一新外,专业职等工作人员还将增加10人。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette nouvelle attaque, les fonds cubains volés s'élèvent à plus de 170 millions de dollars.

加上此一新取走的古巴资金,从古巴抢走的资金增加到1.7亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape historique permet de porter un regard neuf sur la réalité autochtone.

一新的历史阶段使人们对土著民族的状有了新的解读。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour moi une expression ou une manifestation de cette nouvelle coalition dont je parlais.

在我看来,这我所说的这一新联盟的体或表

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition sera renvoyée à toutes les Parties dès qu'elle aura été communiquée au Secrétariat.

秘书处将在收到这一新的提案后立即将之分发给各缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition peut notamment être utilisée lorsqu'il est possible qu'un mariage forcé ait eu lieu.

根据这一新的规定,在强迫婚姻能已经出的情况下,此提起法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait s'adapter à ces nouvelles réalités et concevoir des interventions appropriées.

国际社会需要适应这一新的实际情况,恰当地作出反应。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参与创设这一新的理事会的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle présentation a été bien accueillie et sera conservée.

一新的格式得到了好评,并将继续保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut assurer une meilleure convergence entre les approches sécuritaire, humanitaire et du développement.

第一,这一新结构必须有利于使安全、人道主义和发展观点相互吻合。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle stratégie en matière de santé prévoit d'en étendre l'application au reste du pays.

根据这一新的医疗略,该方案将扩展到爱尔兰的其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle unité devrait concentrer ses activités sur la coordination.

一新的单位应当集中精力展开协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial reconnaît cette importance et propose ce nouveau projet d'article.

特别报告员认识到其重要性,提出了这一新的条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle disposition figure dans le projet d'article 90.

一新的条文为第90条草案。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.

一新做法的目的帮助共同系统各组织对人力资源进行略性管理。

评价该例句:好评差评指正

Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.

如果采用这一新版本,便有必要填补这一疏漏。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions nous permettre de laisser échouer ce nouvel organe de l'ONU.

我们不能让联合国的这一新机构失败。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.

打开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je m'adresserai à vous en juillet pour préciser ce nouveau chemin, lancer les premières actions.

我将在7月与你们讲话,以阐明这途径,并启动第个行动。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Après cinq ans de travaux, nous avons découvert l'intérieur de la cathédrale, magnifiquement étincelant, éclatant.

经过五年的修,我们终于看到了大教堂的内部,它焕然,光彩夺目。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Voilà donc le soldat devenu grand seigneur.

现在我们的这位兵士成了个焕然的绅士了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est joli, le potiron, il charme l'oreille.

看起来很漂亮,南瓜的做法让人耳目

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait préparé de l’amidon cuit pour le remettre à neuf.

她备好灰浆要把帽子漂

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Pendant la Renaissance, sous l'impulsion des Médicis, la ville de Florence se transforme.

文艺兴时期,佛罗伦萨城在梅迪奇家族的改造下焕然

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

L'expansion économique des 12e au 14e siècles renouvelle entièrement les routes.

相反,12世纪至14世纪的经济扩张使得城市道路焕然

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il arrive à renouveler un genre qui est un genre ordinaire.

他成功地让种普通的甜点焕然

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut ouvrir les fenêtres, aérer et finalement rafraîchir sa maison.

我们可以打开窗户、通风,使房子焕然

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès que les assiettes d'or eurent été vidées et nettoyées, Dumbledore se leva à nouveau.

个个金色的盘子又被擦时,邓布利多再次站了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Weasley avait disposé au pied du lit son jean et son T-shirt fraîchement lavés.

韦斯莱夫人已经把的牛仔裤和T恤衫放在了他的床脚边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle était décorée aux couleurs vert et argent des Serpentard pour célébrer leur septième victoire consécutive.

礼堂里用代表斯莱特林的绿色和银色装饰,以庆祝他们连续七年赢得了学院杯冠军。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut dire que c'est rafraîchissant.

可以说是耳目

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il est vrai que ce jardinet n’en possédait que deux. L’heure indue faisait nouveau le spectacle.

当然,小花园里只有两株树。在这个反常的钟点,景物也焕然

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Pour accompagner la forêt face à ce nouveau défi, l'ONF met en place la forêt mosaïque.

为了帮助森林应对这的挑战,法国国家森林办公室正在建立个“马赛克”森林。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La vue de la campagne sembla nouvelle à Mme de Rênal ; son admiration allait jusqu’aux transports.

在德·莱纳夫人的眼中,这里的山川草木焕然,她不住地赞叹,简直陶醉了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute l’île se couvrit d’une couche blanche, et se montra à ses habitants sous un aspect nouveau.

整个的海岛都覆盖了层白皑皑的银甲,居民们顿时觉得海岛的面貌焕然

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il va étudier dans la meilleure école de sorcellerie du monde. Sept ans là-bas et il sera transformé.

他要进的是世界上最优秀的魔法学校。七年之后,他会面貌

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous espérons que cette nouvelle orientation renforcera la confiance mutuelle et diminuera les divergences entre les deux pays.

我们希望这方向能够加强两国之间的互信,减少分歧。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.

推开Cressart宅邸的大门香奈儿品牌于1997年将此处改建展售高级珠宝作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接