La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.
联合国面临的这一新实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
在的充分利用这一新的能力。
Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.
除组织结构焕然一新外,专业职等工作人员还将增加10人。
Avec cette nouvelle attaque, les fonds cubains volés s'élèvent à plus de 170 millions de dollars.
加上此一新取走的古巴资金,从古巴抢走的资金增加到1.7亿美元。
Cette étape historique permet de porter un regard neuf sur la réalité autochtone.
这一新的历史阶段使人们对土著民族的状有了新的解读。
C'est pour moi une expression ou une manifestation de cette nouvelle coalition dont je parlais.
在我看来,这我所说的这一新联盟的体或表。
Cette proposition sera renvoyée à toutes les Parties dès qu'elle aura été communiquée au Secrétariat.
秘书处将在收到这一新的提案后立即将之分发给各缔约方。
Cette disposition peut notamment être utilisée lorsqu'il est possible qu'un mariage forcé ait eu lieu.
根据这一新的规定,在强迫婚姻能已经出的情况下,此提起法律诉讼。
La communauté internationale devrait s'adapter à ces nouvelles réalités et concevoir des interventions appropriées.
国际社会需要适应这一新的实际情况,恰当地作出反应。
L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.
澳大利亚将积极参与创设这一新的理事会的谈判。
Cette nouvelle présentation a été bien accueillie et sera conservée.
这一新的格式得到了好评,并将继续保持下去。
Premièrement, il faut assurer une meilleure convergence entre les approches sécuritaire, humanitaire et du développement.
第一,这一新结构必须有利于使安全、人道主义和发展观点相互吻合。
La nouvelle stratégie en matière de santé prévoit d'en étendre l'application au reste du pays.
根据这一新的医疗略,该方案将扩展到爱尔兰的其他地区。
Cette nouvelle unité devrait concentrer ses activités sur la coordination.
这一新的单位应当集中精力展开协调工作。
Le Rapporteur spécial reconnaît cette importance et propose ce nouveau projet d'article.
特别报告员认识到其重要性,提出了这一新的条款草案。
Cette nouvelle disposition figure dans le projet d'article 90.
这一新的条文为第90条草案。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的帮助共同系统各组织对人力资源进行略性管理。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用这一新版本,便有必要填补这一疏漏。
Nous ne saurions nous permettre de laisser échouer ce nouvel organe de l'ONU.
我们不能让联合国的这一新机构失败。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'adresserai à vous en juillet pour préciser ce nouveau chemin, lancer les premières actions.
我将在7月与你们讲话,以阐明这新途径,并启动第个行动。
Après cinq ans de travaux, nous avons découvert l'intérieur de la cathédrale, magnifiquement étincelant, éclatant.
经过五年的修,我们终于看到了大教堂的内部,它焕然新,光彩夺目。
Voilà donc le soldat devenu grand seigneur.
现在我们的这位兵士成了个焕然新的绅士了。
C'est joli, le potiron, il charme l'oreille.
看起来很漂亮,南瓜的做法让人耳目新。
Elle avait préparé de l’amidon cuit pour le remettre à neuf.
她备好灰浆要把帽子漂新。
Pendant la Renaissance, sous l'impulsion des Médicis, la ville de Florence se transforme.
文艺兴时期,佛罗伦萨城在梅迪奇家族的改造下焕然新。
L'expansion économique des 12e au 14e siècles renouvelle entièrement les routes.
相反,12世纪至14世纪的经济扩张使得城市道路焕然新。
Il arrive à renouveler un genre qui est un genre ordinaire.
他成功地让种普通的甜点焕然新。
On peut ouvrir les fenêtres, aérer et finalement rafraîchir sa maison.
我们可以打开窗户、通风,使房子焕然新。
Dès que les assiettes d'or eurent été vidées et nettoyées, Dumbledore se leva à nouveau.
当个个金色的盘子又被擦新时,邓布利多再次站了起来。
Mrs Weasley avait disposé au pied du lit son jean et son T-shirt fraîchement lavés.
韦斯莱夫人已经把新的牛仔裤和T恤衫放在了他的床脚边。
Elle était décorée aux couleurs vert et argent des Serpentard pour célébrer leur septième victoire consécutive.
礼堂里用代表斯莱特林的绿色和银色装饰新,以庆祝他们连续七年赢得了学院杯冠军。
On peut dire que c'est rafraîchissant.
可以说是耳目新。
Il est vrai que ce jardinet n’en possédait que deux. L’heure indue faisait nouveau le spectacle.
当然,小花园里只有两株树。在这个反常的钟点,景物也焕然新。
Pour accompagner la forêt face à ce nouveau défi, l'ONF met en place la forêt mosaïque.
为了帮助森林应对这新的挑战,法国国家森林办公室正在建立个“马赛克”森林。
La vue de la campagne sembla nouvelle à Mme de Rênal ; son admiration allait jusqu’aux transports.
在德·莱纳夫人的眼中,这里的山川草木焕然新,她不住地赞叹,简直陶醉了。
Toute l’île se couvrit d’une couche blanche, et se montra à ses habitants sous un aspect nouveau.
整个的海岛都覆盖了层白皑皑的银甲,居民们顿时觉得海岛的面貌焕然新。
Il va étudier dans la meilleure école de sorcellerie du monde. Sept ans là-bas et il sera transformé.
他要进的是世界上最优秀的魔法学校。七年之后,他会面貌新。
Nous espérons que cette nouvelle orientation renforcera la confiance mutuelle et diminuera les divergences entre les deux pays.
我们希望这新方向能够加强两国之间的互信,减少分歧。
Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.
推开Cressart宅邸的大门香奈儿品牌于1997年将此处改建新展售高级珠宝作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释