有奖纠错
| 划词

Elle a enterré sa mémoire avec le corps de son amour ?

还是把记忆都跟老伴埋葬去了?

评价该例句:好评差评指正

Les instructions sont jointes à l'envoi.

使用说明随产品寄发。

评价该例句:好评差评指正

Mur a été construit, et 2900 mètres carrés ainsi que le transfert d'une nouvelle usine.

围墙已建好,有2900平方米新厂房转让。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent donc être approuvés soit séparément soit ensemble.

因此,可以单独或者通过。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les trois maladies soient traitées ensemble.

这三种疾病必须以处理。

评价该例句:好评差评指正

Il convient en effet de traiter ces questions simultanément et dans leur ensemble.

这些问题应统解决。

评价该例句:好评差评指正

Ce point et ses alinéas seraient examinés ensemble.

目及目将审议。

评价该例句:好评差评指正

S'ils sont disponibles, il est recommandé d'y joindre les comptes vérifiés (audits).

如有审定的决算,建议提交。

评价该例句:好评差评指正

La Commission commence l'examen commun de ces questions.

委员会开始审议该两个目。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit l'examen commun de ces questions.

委员会继续审议以上两个目。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport doit être lu parallèlement audit rapport intérimaire.

本报告应连同临时报告参阅。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité féminine et infantile a diminué d'environ 30 %.

妇幼死亡率降低30%左右。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la Déclaration portait sur tous ces droits pris globalement.

该宣言仅论述所有这些权利。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette recommandation n'a pas été suivie dans le rapport.

这种补充资料没有与报告提交。

评价该例句:好评差评指正

Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

他们的发言稿随本函原件邮寄。

评价该例句:好评差评指正

D'autres expriment un seul type d'objection à l'égard de plusieurs dispositions déterminées du traité.

有些保留则对几条约条款反对。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont décidé d'examiner ensemble les points 2 et 6 de l'ordre du jour.

与会者决定讨论目2和6。

评价该例句:好评差评指正

Les points 8 et 9 ont été examinés ensemble.

会议讨论了目8和目9。

评价该例句:好评差评指正

Certaines oeuvres reçues les deux années précédentes ont été aussi exposées.

前两年收到的些作品也展出。

评价该例句:好评差评指正

Questions que la Commission a décidé d'examiner conjointement.

* 委员会决定审议的目。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Là, le président de Bonfons, au nom de mademoiselle Grandet, leur paya le capital et les intérêts dus.

然后德 ·篷风所长以葛朗台小姐名义,把本利一并付给他们。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors sa musique est assez difficile à mettre dans une case, elle est assez difficile à classer, car elle est assez hybride.

音乐是很难一并而论,它是很难分为它很杂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après quoi, il tâta le gousset de l’officier, y sentit une montre et la prit. Puis il fouilla le gilet, y trouva une bourse et l’empocha.

过后,他摸摸那军官裤腰口袋,摸到一只表,一并去。随后他搜背心,搜出一个钱包,也一并塞在自己衣袋里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma sœur vous envoie cette autorisation avec grand plaisir, car elle aime fort cette petite fille, à laquelle elle se réserve d’être utile plus tard.

姐姐还很高地开一份获书,现随信一并寄上,望查收。我姐姐极为喜欢那小女子,故将她暂留身边,以待日后另派用场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après l’abbé de Saint-Germain, le roi accorda des lettres patentes, et le tout, charte abbatiale et lettres royales, fut homologué en 1654 à la chambre des comptes et au parlement.

继圣日耳曼修院院长之后,国王又颁发状,到一六五四年,修院可证和国王状又一并经财务部门和法院通过批

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Alors Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est arrêtée par devers moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, je vais les détruire avec la terre.

神就对挪亚说,凡有血气人,他们灭亡已经来到我面前。为地充斥着他们暴力,我要把他们和地一并毁灭。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vers moins 100 000, pour la première fois, il va enterrer ses morts dans des tombes, selon des rites particuliers, avec des objets de la vie courante, comme des armes ou des bijoux.

在公元前100000年左右,智人将根据特定仪式,第一次将死者埋葬在坟墓中,一并埋葬一些日常生活中物品,比如武器或珠宝。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans la région de Limon, les villages accrochés aux montagnes d’Amapala, de Piedra Blanca, de Bis-cuampo Grande, de La Jigua et de Capiro glissèrent avec les terrains qui dévalèrent les flancs vers les vallées déjà inondées.

在利蒙地区,阿马帕拉、彼德拉布兰卡、皮斯古昂波格朗格兰德、拉吉古阿、卡皮罗等山山坡处原本都建有村落,现在都随着滑坡山体一并落入山谷内洪流中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接